Miért használjuk Magyarországon a keleti névsorrendet?
Rajtunk kívül egyedül a kínaiak, a japánok, a vietnamiak és a koreaiak alkalmazzák tudtommal ezt a sorrendet. Ezek az országok azonban nagyon messze vannak tőlünk, így nem hiszem, hogy összefüggne mindez.
Nem egészen nyelvekkel kapcsolatos a kérdés, de jobb helyet nem találtam nagy'hirtelen.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Csakis nyelvekkel kapcsolatos a kérdés. Ha Ödön Pécsről származik, akkor Pécsi Ödön. Ha viszont John Cardiffból származik, akkor John of Cardiff. És ugyanígy, ha Jean Bordeaux-ból származik, akkor Jean de Bordeaux. Továbbá Nagy Pál vs. Paul the Great és Paul le Grand. Valahogy így kezdődött és ebből lettek a mai vezetéknevek.
Mivel Európában főleg indoeurópai nyelven beszélnek, ezért itt az utóbbi módszer terjedt el. Ahol nem indoeurópai a nyelv, ott gyakran más a névsorrend. Afrika egyes részein és sok ázsiai országban dívik a magyarhoz hasonló névsorrend.
Egyébként a "keleti" névsorrend logikusabb a nyugatinál, nem véletlen, hogy nyugaton is kénytelenek használni valamilyen formában. Telefonkönyvben, tévében, névsorokon ezt bármikor láthatod.
Pl. angol nyelvterületen "Smith, John" lesz a telefonkönyvben.
Ceauşescu sírja:
Itt is "keleti" a névsorrend.
Hősi emlékműveken és sírokon egyébként rengeteg helyen "keleti" névsorrend van Németországban is.
A probléma persze az, hogy nem mindig derül ki, főleg manapság, a globalizáció korában, hogy valakinek melyik neve melyik. A legokosabban a franciák csinálják, akik gyakran alkalmazzák azt, hogy a vezetéknevet nagybetűkkel írják, így ha előtte, ha utána van a keresztnév, világos, hogy melyik melyik.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Első nagyon szépen írja.
Zárójelben jegyzem meg, hogy a bajor-osztrák dialektusokban úgy használják, mint mi: családi név + keresztnév.
Pl: "der Mayer Sepp"
Íme egy szócikk a Wikipédiából Mozart Wolfgang Amadeusról középkelet bajor nyelvjárásban:
Nagyon érdekes, köszönöm szépen a válaszokat! Bele sem gondoltam abba, hogy származást jelöltek az első "családnevek", így viszont tényleg logikus.
Az egyetlen probléma az tényleg csak abban van, hogy nem mindig egyértelmű, hogy melyik név melyik.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
lejárt kérdésnek tűnik,de hátha ráakad valaki
Néprajzi szempontból én azt mondom,hogy nemes egyszerűséggel ázsiából származik a magyar,mint nép és emiatt hozták az ott felvett szokásokat pl a névsorrendet is.Hiába van tőlünk messze kína,ha valamikor szomszédok voltunk.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nem vagyok jártas a keleti nyelvek gramatikájában, de gondolom ott is szigorúan kötött a jelző és a jelzett sorrendje mint a magyarban. Ez nem cserélhető fel azokban a nyelvekben amelyekben a jelző ugyan olyan alaklban van mint a jelzett. példa: vas rács - rács vas = nem mindegy, csak a sorrendből tudjuk melyik a jelző és melyik a jelzett. Amelyik nyelvekben a jelző kap egy elő- vagy utó tagot, ott tulajdonképen nem olyan fontos a sorrend példa: (szlov.) železné mreže (vas rács) - mrežové železo (rács vas), a mreže (rács) železo (vas) szópár értelmetlen mert így mindkét szó főnév nominatívban. De ha a szlovákban felkcserélik a sorrendet lehet , hogy nem lesz olyan szokványos, de nem hibás, ugyan azt fejezi ki:
mreže železné (vas rács) vagy železo mrežové (rács vas), így írnák például egy leltárban. Ez a (szlovák) példa érvényes az indoeurópai nyelvek többségére. Nevek esetében példaul Ján Krajčír jelentése Szabó János, krajčír Ján jelentése "a" szabó János. Ha a vezetéknevet etszik előre azt csak akkor szokták, ha fontos az ABC sorrend.
Törökországban 1934 jun 21.-től használnak családneveket. Hivatalosan a nyugati névsorrendet alkalmazzák, de a keleti azért csak jobban illik a törökhöz is.
Erre akkor döbbentem rá amikor még jóval azelött hogy a szulejmán nálunk is elindult volna eredetiben törökül néztem (muhtesem yüzyil).
akkoriban a törökök még ugye nem használtak családnevet de valahogy azért megkellett külömböztetni egymástól a sok Mehmetet, Alit, Bálit stb. Ezért mindenkinek volt valamiféle családnévpótló bece, gúny vagy jelzőneve amit igen csak magyarosan a személynév elé tettek.
Íme néhány példa: Piri Mehmet, Pargali Ibrahim, Malkocsólu Báli, Mimar szinan.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!