Hogy mondják angolul azt, hogy "Jól érezted magad Budapesten? ", valamint azt, hogy "Vannak magyar ismerőseid? "?
Figyelt kérdés
2012. márc. 2. 11:51
1/4 anonim válasza:
Jól érezted magad Budapesten? = Did you have a good time at Budapest?
Vannak magyar ismerőseid? = Do you have Hungarian acquaintances?
2/4 anonim válasza:
Vagy: Did you feel all right in Bp.?
3/4 anonim válasza:
A második válasz inkább "fizikai" jólétet jelent. A szórakozásra inkább az első válaszoló írta a helyes választ.
4/4 anonim válasza:
Kezdheted a kerdest igy is "How was in Budapest?" Milyen volt Budapesten? de igy is lehet mondani "Did you enjoy your time in Budapest?" Jol erezted magad Budapesten?
"Do you know (any) hungarians?" Vannak magyar ismeroseid?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!