Hogyan kell angolul írni azt, hogy szakközépiskola?
Figyelt kérdés
Mivel rákerestem a neten, és a google fordítót is próbáltam alkalmazni, de nem fordította le helyesen, így a google a barátod kijelentéseket kérem mellőzni! A hasznos válaszokat előre is köszönöm!2012. febr. 27. 14:13
2/12 A kérdező kommentje:
Akkor nem tesznek különbséget középiskola meg szakközépiskola között?
2012. febr. 27. 14:19
3/12 anonim válasza:
A gimi high school. Bár nem igazán tesznek különbséget a középfokú intézmények között.
4/12 anonim válasza:
Írd oda az iskola profilját is, hogy egyértelmű legyen. Például ha közgázba jártál, akkor economical high school.
7/12 anonim válasza:
a szakközépiskola: technical school, a gimnázium: high school (amerikai angolban), secondary school (brit angolban)
That is the correct answer! :P
8/12 anonim válasza:
Szki: secondary technical school -
9/12 anonim válasza:
A "secondary school" az csak maga a középiskola
10/12 anonim válasza:
A szakmunkásképző pedig a
"vocational school" -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!