Német nyeltudásosok segítséget kérem. Mit jelent ez a szó?
Az egyetlen szó, amire asszociálni tudok az a "Affen", ami "majok"-at jelent (szokták használni sértésnek).
Bár én se láttam a filmet, tehát nem biztos, hogy ennek van értelme a helyzetben.
De ez sem biztos.
Hande hoch, Hande hoch!
Fel a kezekkel, fel a kezekkel!
Die Waffen niederlegen! Die Waffen niederlegen!
Le a fegyverekkel, le a fegyverekkel!
(hende hók, hende hók. dí wáfem níderlégen)
Kicsit i-sen ejti ki a "legen"-t, de elég egyértelmű, hogy ezt mondja.
Kaosmagier jól mondja, csak azt teszem hozzá, hogy aki ezeket mondja, nem német anyanyelvű, így elég erős az akcentusa. Gondolom, nem ő a német katona, hanem a másikak (de mondom, nem láttam a filmet...)
Segítesz annyit, hogy ki kicsoda itt? Talán megfejtjük azt is, hogy 6:37-nél mit mond.
Nos:
F (fiatal): Fel a kezekkel! Fel a kezekkel! Tegyétek le a fegyvert!
I (idősebb): Ismerem ezt a katonát! Ismerem ezt az embert!
F: Fogd be a szád!
I: ??? (Apen??)-- ez nem lehet a fiú neve??
F. lelövi.
Upham. [link]
Itt van a szereposztásban, hogy "Jeremy Davies (Timothy Upham tizedes." Ha jól emlékszem, ezt a katonát engedték el kicsit korábban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!