Kínában be fogják vezetni a latin ABC-t?
Ha Kína lesz a vezető a gazdasági hatalom (bár sok helyen olvasok olyan véleményeket, többek közt itt a GYK-n is, hogy nem lesz az, de szerintem benne van a pakliban), akkor az maga után vonja a nyelvük terjesztését/terjedését is. Viszont sokkal egyszerűbb lenne a folyamat, ha mindez már latin ABC-vel történne, gondolom nem kell magyaráznom, hogy miért.
Vagy úgy gondolják, hogy ha valaki akar valamit, az tanulja a meg nyelvet az ő írásukkal?
Vagy ők is inkább angolul tanulnak?
Elképzeltem, hogy hogyan lehet kínai írással megírni egy gazdasági, műszaki, orvosi vagy természettudományi publikációt, hát eléggé durva.
A pinyin (kiejtési segédírás) ma is használja a latin betüket, de ez szimplán egy segédlet az oktatásban, ill. a kínai nevek, helynevek átírásához, pl. a kínaiak útlevelében vagy az útjelzö táblákon, stb. A kínaiak nem írnak komplett mondatokat, szövegeket pinyinnel, mert érthetetlen. Miért?
Nagyon sok írásjelnek ugyanaz a kiejtése, így nagyon gyakran még a szövegkörnyezetböl sem derül ki, mire is gondolt, aki írta, pl. a shì szótag lehet 是 (igen, van),事 (ügy, történet),式 (forma, minta, stílus),室 (terem),世 (világ, nemzedék),氏 (nemzetség),士 (mester, tanult ember, stb.). Most ha szimplán azt írom, shì, szerintetek melyikre gondoltam.
Aki olyanokat állít, hogy a kínai írásrendszer "kriminális" (3-as), annak lövése sincs. Dilettánsok dáridója ez a topik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!