Helyesen "jutub" vagy "jutyub"?
Helyesen, fonetikusan: jutub. Az az amerikai a Tube szót se ejti tjub-nak. Simán Tub-ot mond, de tyubot semmi esetre. Javaslom nézzétek meg: [link]
1:44-nél kifogástalanul hallható az IGAZI kiejtése a szónak és ezzel a vita is végérvényesen lezárható.
Az angolban nincs "ty", úgyhogy "tyub" nem lehet. Az ú-k hosszúak, ezt sokan nem tudják felénk!!!
Britek, ausztrálok, új-zélandiak főleg j-vel vagy cs-vel ejtik, de a Cockney-nyelvjárásban hallani j nélkül is: jútjúb, júcsúb, jútúb.
Amerikában, Kanadában fordított a sorrend: leginkább j nélkül ejtik, de előfordul j-vel és cs-vel is: jútúb, jútjúb, júcsúb.
Ha pontosabban akarunk lenni, akkor a hangsúlyos angol t és cs után a következő hang eleje hehezett (h-val együtt kiejtett), ezért a legpontosabban (magyar hangok keretein belül) így lehetne leírni, a szóhangsúlyokat is betartva:
jú thúb (főleg US)
jú thjúb
jú cshúb
Épp így a new sem "nyú", hanem "njú", vagy "nú" (US). A duty sem "gyúti", hanem "djúti", vagy "dúti", esetleg "dúdi" (US). Az angolban nincsenek gy, ty, ny, c, dz hangok, nem tudják őket kimondani. Helyettük csak dj, tj, nj, t+sz, d+z van, ami annyira hasonlít, hogy mi magyarok gy, ty, ny, c, dz-nek halljuk félre.
Ebben a cikkben is olvashatsz erről:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!