Mit gondolsz, az olasz vagy a spanyol a nehezebb nyelv?
23:04
Az irodalmi olasz nyelv nem a szárd, hanem a toszkán dialektuson alapul, jóval messzebb van a latintól, mint a szárd. Ezzel együtt az "olasz" átlagosan biztosan közelebb van a latinhoz, mint a spanyol. Róma nem Spanyolországban van.
Nem mintha persze sok függne attól, mi mennyire van "közel a latinhoz". Ezek a nyelvek mind sokkal távolabb vannak a latintól, mint egymástól.
Az, hogy a román közelebb van a latinhoz, mint a francia, vagy ökörség, vagy modern kori kényszerlatinosítás eredménye. Magyar wikipédiában egyébként ne bízz.
kihez melyik áll közelebb... Hozzám egyértelműen az olasz, a zene is meg filmek, az ételek, a kultúra, a nyelv valahogy olyan ismerős, egészen ráéreztem...
Nézegettem a spanyolt is, de nem sok magamnak valót találtam!
Az olasz picivel nehezebb.
Névelők:
olasz: il, la, lo, l', i, le, gli
spanyol: el, la, los, las
Többes szám (főnév, melléknév):
olasz: o és e végződésből i lesz, a végződésből e lesz általában, de vannak kivételek
spanyol -s végződést kap a szó (vannak kivételek)
A 3. csoportba tartozó igék egy része -isc- szótaggal bővül ragozás során az olaszban, ez megjósolhatatlan. Spanyolban ilyen nincs. Ettől függetlenül sok a rendhagyó ige mindkét nyelvben.
Összetett múlt idők segédigéje a spanyolban csak az haber lehet, míg az olaszban dönteni kell, avere vagy essere, és még a befejezett melléknévi igenevet is egyeztetni kell utána, néha a tárggyal is, a spanyolban nem.
Bár néhány dologban meg a spanyol nehezebb, így pl. az olasz az egyik múlt időt nem nagyon használja élő beszédben, a spanyol igen, és a spanyolban a folyamatos múltban kétféle ragozás is van, az olaszban csak egy. Ennek ellenére szerintem az olaszban kicsit több a "buktató".
"A 3. csoportba tartozó igék egy része -isc- szótaggal bővül ragozás során az olaszban, ez megjósolhatatlan. Spanyolban ilyen nincs. "
Van ilyen, meg sok minden más is. A spanyolban és az olaszban egyaránt az a fő "nehézség", hogy be kell magolni pár száz rendhagyó igealakot.
Amúgy tiszta értelmetlenség az ilyen típusú összehasonlítás, mint "hány névelő van" (az olaszban is 2 nem van, szóval semmivel sem bonyolultabbak a névelők a spanyolnál), vagy "hányféle ragozás". Ezek olyan dolgok, amiket egy-két óra megtanulni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!