Francia becézés?
szöpöá=sz*pj le
kurv*liő= ku*nálak
ma peuce = cicám
mon petit pousant = kis csibém
remélem jól írtam le, nekem francia tanárom mondott ilyeneket mikor kérdeztük tőle, kint élt, szal elvileg jó :)
Kettővel előttem nem jól írtad:
ma puce - kisbolhám :-)))
mon petit poussin - kiscsibém
Én még ezeket is hallottam:
mon p'tit chat - kiscicám
mon p'tit chou - kis káposztám :-))
mon p'tit chou-chou
A birtokos névelőt a főnévvel egyeztetjük, nem azzal, akire mondjuk.Kérdés, hogy milyen nemű a főnév, esetleg van hímnemű és nőnemű alakja is? Mondjuk a cicának van /mon p'tit chat, ma petite chatte/. De a bolha, az "la puce", "ma puce". Ha lány mondja fiúnak, akkor is... /Szerintem nem mondja, hanem eleve olyan főnevet választ a francia lány, ami hímnemű/
Az igazsághoz hozzátartozik, hogy amikor én kint dolgoztam Franciao-ban, akkor a kislánynak mondták azt, hogy "mon p'tit chat". Szóval a hétköznapi beszédben ezek a dolgok elmosódnak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!