Angolul hogyan lenne?
Figyelt kérdés
Tegnap sikerült elkészítenem a tortát, de nem tudtam elküldeni.
Megpróbáltam, de nekem ez jött:
Yesterday succeeded I make ready the cake but I don't send.
Szerintem rosszul fordítottam le. Ti hogyan fordítanátok le?
2011. dec. 27. 10:37
1/3 anonim válasza:
I've made the cake yesterday but I couldn't send it.
2/3 anonim válasza:
Kérdező: succeed to-val jár:
I succeeded to make the cake yesterday but I could not send it.
Első válaszoló:
Have+ige 3. alakja (present perfect) után nem állhat olyan időhatározó, ami a múltra utal (pl. yesterday), ilyenkor sima múltidőt használunk.
Kérdező:
egyszerűen csak ennyi: I made the cake yesterday but could not send it. (az I-t nem is kell megismételni) ez a succeed to meg természetesen van és működik az angol nyelvben, de nem használják olyan gyakran, mint mi a "sikerült"-öt.
3/3 A kérdező kommentje:
Hoppsz kihagytam a could igét. Köszönöm most már értem mit hibáztam:)
2011. dec. 27. 11:04
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!