Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul hogyan lenne?

Angolul hogyan lenne?

Figyelt kérdés

Tegnap sikerült elkészítenem a tortát, de nem tudtam elküldeni.



Megpróbáltam, de nekem ez jött:

Yesterday succeeded I make ready the cake but I don't send.


Szerintem rosszul fordítottam le. Ti hogyan fordítanátok le?


2011. dec. 27. 10:37
 1/3 anonim ***** válasza:
60%
I've made the cake yesterday but I couldn't send it.
2011. dec. 27. 10:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
81%

Kérdező: succeed to-val jár:

I succeeded to make the cake yesterday but I could not send it.


Első válaszoló:

Have+ige 3. alakja (present perfect) után nem állhat olyan időhatározó, ami a múltra utal (pl. yesterday), ilyenkor sima múltidőt használunk.


Kérdező:

egyszerűen csak ennyi: I made the cake yesterday but could not send it. (az I-t nem is kell megismételni) ez a succeed to meg természetesen van és működik az angol nyelvben, de nem használják olyan gyakran, mint mi a "sikerült"-öt.

2011. dec. 27. 10:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Hoppsz kihagytam a could igét. Köszönöm most már értem mit hibáztam:)
2011. dec. 27. 11:04

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!