Hogy nézne ez ki átírásban?
Figyelt kérdés
Ирина Аллегрова и Электроклуб. Клип _Темная лошадка_
Ez egy orosz számnak a címe
http://www.youtube.com/watch?v=fCv7lH4_MVo
2011. nov. 4. 05:00
1/3 A kérdező kommentje:
Ирина Аллегрова и Электроклуб. Клип Темная лошадка
2011. nov. 4. 05:02
2/3 anonim válasza:
Attól függ, elég sok mód van rá. Tudományos átírás szerint:
Irina Allegrova i Elektroklub - Tjomnaja lošadka
Ettől függetlenül "j" helyett "y"-t szokás írni, az "š" betűt pedig rendszerint "sh"-ként szokás átírni. Plusz, a jo/yo betű je/ye-ként is megtalálható. Szóval a gyakoribb változat:
Irina Allegrova i Elektroklub - Tyomnaya loshadka
Magyar kiejtés szerint:
Irina Allegrova i Elektroklub - Tyomnaja losadka
Megj.: kifejezetten gyűlölöm minden nyelv átírását, a legjobban a cirill betűs írásrendszerét, mert nincs egységes romanizáció, ha meg van, az borzasztóan pontatlan.
3/3 A kérdező kommentje:
kösz
2011. nov. 4. 23:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!