Pontos idézet fordítás tetováláshoz? (angol)
Figyelt kérdés
I don't mind that a man's world to live in it until I become a woman
Nem bánom, hogy a férfiak világában kell élnem addig, amíg nő lehetek benne
nekem így sikerült..tetováláshoz fontos lenne a pontosság :$ javítsatok ki:$
2011. okt. 22. 23:14
1/6 anonim válasza:
Szöveget soha nem tetováltatnék magamra.Főleg nem idegen nyelven.
2/6 anonim válasza:
I don't mind if I have to live in men's world as long as I can be the/a woman.
Ez se biztos fordítás, de közelebb áll a valósághoz.:D
3/6 anonim válasza:
Amúgy valami egyszerűbb szöveget kéne választanod, meg legyen meg az a pár év amíg csak tervezed a tetkót, és csak akkor csináltasd meg, amikor már biztos vagy benne hogy akarod. Ijesztő úgy felkelni reggel hogy ott van valami ú a bőröd alatt, és mindig is ott lesz.:D
5/6 idontbelieveitsbad válasza:
A pontos idézet:
I don't mind living in a man's world as long as I can be a woman in it. /Marilyn Monroe/
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm:)
2011. okt. 23. 00:41
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!