Különös kérdésem van: Ki tud albánul?
Figyelt kérdés
Csak az szóljon hozzá, aki tényleg ismeri az albán fonetikát! Hogyan kell HELYESEN kiejteni a DELHOUSA családnevet? Mert nem "dehusza", az biztos. Az hogy a Gjon keresztnevű előadóművész elfogadta a magyaroknak könnyebb, vagy egy téves kiejtés alapján átvett "delhuszázást", az még nem mérvadó? Miből következtetek erre? Amikor 1970-ben vagy 71-ben Komjáthy György felkonferálta Őt, akkor "delvira", a következő alkalommal "delvisra" volt, majd és elég sokáig "delvisa". Tehát Mi a helyes kiejtés?2009. ápr. 21. 22:29
1/8 anonim válasza:
Ha itt megnézed a fonetika témánál egyesével a betűket, kikövetkeztetheted, hogy a helyes kiejtés az, ahogy alapból mondják, kivétel az u kicsit hosszabb, de azért még nem ú, szóval delhusza.
2/8 A kérdező kommentje:
Akkor hogyan lett belőle "delvisza". Komjáthy - aki ugyan angolul sem tud, mert a "Smoking in the boys' room című slágert úgy fordtotta le, hogy "Dohányoznak a fiúk szobájában! holott az egy anglicizmus, azaz "dohányzás a fiú wc-ben" - miért talált volna ki egy teljesen eltérő kiejtést ennek az albán családnévnek??? Nyilván valaki megkérdezte, hogy hogyan kell ejteni ezt a nevet. Az angolul rosszul tudó Komjáthy, logikája szerint "delhausza"-nak vagy "delhusza"-nak konferálta volna be. Kösz a linket, de az a család- és személynevek kieejtésében nem nyújt segítséget!!
2009. ápr. 21. 22:59
3/8 anonim válasza:
És ez a Komjáthy ki volt? A zatyaúirsten? :D
Ő is tévedhet. Szerintem delhusza.
4/8 A kérdező kommentje:
Úgy néz ki, erre a kérdésre nem kapok hiteles választ, de ezt a két reagálást azért köszönöm!
2009. ápr. 21. 23:36
5/8 anonim válasza:
Hát talán kérdezd meg magát az érintettet! ha valaki, hát ő tudja. vagy az albán nagykövetség.
6/8 A kérdező kommentje:
Engem az zavar, hogy pont Ő nvezezi úgy a családját, nem pedig úgy, ahogyan azt annak idején megtanultuk. Könnyen meglehet, hogy csak ránk hagyja! Angolszász nyelvterületen van egy olyan szabály, hogy mindenkinek úgy kell ejteni a családnevét, ahogyan Ő mondja. Érvényes ez a magyar nyelvre is, bár felesleges, mert a magyar viszonylag fonetikus nyelv (Széchenyi!, Dessewffy). Nem lesz ettől kisebb a gázszámlám, de foglalkoztat a kérdés. Ha a fenti szellemben járok el, hogy lett annak idején, abból a 17-18 éves fiúból "delvíra")? A fonetikában tanácsod adó - egyébként nyelvekhez, kiejtéshez értő - első kedves hozzászóló állításához csak egyet fűznék hozzá. Egy dolog a magánhangzók kiejtése, a másik azok esetleges módosulása bizonyos mássalhangzók társaságában. Előfordulhat, hogy az albán nyelvben is van olyan módon kialakult csaldnév, mint a Dessewffy, ami Dezsőfi-nek ejtendő!
2009. ápr. 22. 07:22
7/8 anonim válasza:
Ha ennyire biztos vagy benne, hogy delvisza, és nem delhusza, pedig mindenki más így mondja, ebből fakadóan mindenki hülye, akkor minek teszed fel a kérdést?
8/8 A kérdező kommentje:
Csak az tudna igazságot tenni, aki emlékszik arra - esetleg meg is örökítette magnószalagon -, hogy hogyan konferálták be Őt, pályja kezdetén, úgy 37-38 évvel ezelőtt. Mindenki megérdemli a tiszteletet, aki "tollat ragadott", de az én kérdésem nem az volt, hogy hogyan ejtik ezt a nevet a magyar TV csatornákon, hanem azt, hogy Albániában vagy Koszovóban, amire igazán hiteles választ tényleg csak az tud adni, aki ismeri a nyelvet.
2009. ápr. 22. 13:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!