Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Franciára le tudná valaki...

Franciára le tudná valaki nekem ezeket fordítani?

Figyelt kérdés

Nem házit íratok veletek :) Nem is tanulok franciát, azért kérném a segítségeteket. Előre is köszönöm!

~ Tegnap éjszaka minden csillaghoz egy okot kötöttem, hogy miért is szeretlek. Egész jól szórakoztam mindaddig, míg el nem fogytak a csillagok.


~ Nem tudom miért, de ha a szemedbe nézek, érzek valamit, ami oly igaznak tűnik.


~ Inkább veszekszem veled, minthogy megcsókoljak valaki mást.


~ Néha belépnek emberek az életünkbe, és utána sosem leszünk újra a régiek.


~ Igen,szoktam a hajkefém mikrofonnak használni, és körbetáncolni a bugyimban. Köszönöm szépen.


~ Mikor rá gondolsz sírni kezdesz... Mikor látod, hogy a közeledben van van, a hasadba valami fura érzés fészkelődik és a szíved tízszer olyan gyorsan ver... Mikor látod, mosolyogsz, anélkül hogy észrevennéd... Mindez azt jelenti, hogy valami nem fogja engedni, hogy feledd.


~ Tehetnénk úgy, minhta a repülőgépek hullócsillagok lennének az éjszaka egén? most igazán nagy hasznát venném egy kívánságnak.


~ Hogy lehet az, hogy ennyire félek elveszíteni téged, miközben még nem is vagy az enyém?


~ A legnehezebb abban, hogy elsétáljak tőled az, hogy tudom: te nem fogsz utánam futni


~ Szóval ilyen, amikor az angyalok sírnak.


~ Ne várj arra, hogy az álmaid maguktól megvalósulnak.. menj, élj, és tegyél róla, ha valóra váljanak!


~ Meg akarlak csókolni - de ha megteszem, utána még jobban fogsz hiányozni.


~ Olyan vagy nekem, mint a pókerben az ász: a legértékesebb, amit mindenki a sajátjának akar tudni.


~ Eltűnődtél már azon, hogy vajon melyik a rosszabb: kimondani valamit, majd azután azt kívánni, bárcsak ne tetted volna - vagy nem mondani semmit, és később azt kívánni, bárcsak kimondtad volna.


~ táncolni az esőben


akár ha párat tudtok ezek közül, igazán megköszönném! tényleg. :)


2011. szept. 2. 16:12
 1/3 anonim ***** válasza:
Táncolni az esőben - danser sous la pluie
2011. szept. 2. 17:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Je sais pas pourquoi, mais en regardant tes yeux, je sens quelque chose qui doit être vrai.

Je préfère à me disputer avec toi qu' embrasser quelqu'un d'autre.

ça arrive que certains entrent dans notre vie, et après on sera jamais ce qu'on était avant.

A HAJKEFéST NEM TOM.

Quand tu penses à lui, tu commences à pleurer. Et quand te le vois, tu sens un sentiment étrange dans l' estomac, et que ton coeur bat dix fois plus vite.

Quand tu le vois, tu souris sans que tu en prennes

conscience. ça indique,( veut dire) que quelque chose ne va pas te laisser l' oublier.

Est-ce qu' on peut pretendre que les avions sont des étoiles filantes sur le ciel de la nuit? J'aurais vraiment besoin maintenant de pouvoir faire un voeux.

Comment ça c'est possible que j'ai peur autant de te perdre, quand tu n'es pas le mien encore.

La plus difficile est de savoir que si je te quitte, tu vas pas venir me chercher.

Alors, c'est ce qui se passe quand les anges pleurent.

Az àlmok valora vàlnak-ot nem tom.

Je veux t' embrasser, mais après tu vas me manquer encore plus.

Tu es pour moi comme l' ace dans le poker, le plus précieux, que tout le monde voudrais posséder.

Az UTOLSOT FELADOM!!! SZOVAL, NEM 100 SZàZALéKOS A FORDITàS!!ES nem minden esetben tükrözi a francia gondolkodàsmôdot, de azt hiszem meg fogja érteni, akinek îrtad. SOK SZERELMET KÎV0NOK!!!! Zsolti

2011. szept. 3. 22:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm. szerelem egy szál se, történetet írok. :)
2011. okt. 10. 17:02

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!