Hogy van cigányul hogy: Hiányzol?
Nagyon szépen köszönöm!
Graatulálok a szépen, jól ismert nyelvtanhoz, látszik hogy a mondat nyelvtani szerkesztését jól uralod.
Az „abhavel”-t nem hallottam, próbáltam rákeresni kicsit inkább az angol irodalomban használatos alakzatokban
elsőre viszont magyar könyv jött be, és így említi a 181. oldalon:
„Az «abhavel» ’hiányzik’ (< sz./h. अभाव abhāva, abhāv ’nemlét, hiány’), gyakorlatilag az egyetlen hindi kölcsönzés, amely Papp szótárában is szerepel (2009: 8), ahogy a többi későbbi magyarországi szótárban is megtalálható, de a külföldi szótárakban nem. A magyarországi romani beszélők által használt hijanjzil ’hiányzik’ nem található meg egy szótárban sem.”
Vagyis ha jól értem, a hindiből nyelvújítási céllal vett, valószínű értelmiségi keretekre szorítkozódó szó, az érintetlen keretek közt élő nem-értelmiségi cigányok azthiszem nem ismerik, Magyaroszágon talán a nyilvánvaló magyar kölcsönzésű „hijanyzil”-t említi a könyv, ami a szabványosítási céllal készült szótárakból viszont kimaradt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!