Francia r betű kiejtése?
Ki tudom ejteni raccsolva és azt is tudom, hogy hátulról, torokból ejtik, a nyelvcsappal.
De vannak szavak, amikben nehezen és túlerőltetve megy a kiejtése. Úgy értem, hogy nem tudom olyan lágyan kiejteni, mint a franciák néha. Pl. ha mássalhangzó jön utána, ők annyit mondanak, hogy [páhlé] én meg csak [páhhhlé]-nak tudom mondani, mint aki affektál
vagy például 'pour les yeux'-t csak úgy, hogy [puhhhh lézjö] ( az r betűt h-val jelöltem, mivel arra hasonlít a legjobban)
18:54 Mit lehet???
18:58 Jó, ez lehet épp rossz példa volt, de akkor sem úgy mondják, hogy [pálé], hanem inkább [páhlé] enyhe uvuláris r-rel.
23.55 Az oreille szó kiejtésével az égvilágon semmi gondom nincs:) Olyankor nem megy, ha gyengén kell kiejteni, pl ha mássalhangzó van utána vagy pl a serrurier szóban.
Szia!
Én nagyon rövid ideig tanultam a francia nyelvet, és az is már nagyon régen volt... :D
Nekem akkor nem volt problémám vele. A Te kedvedért (= a kérdésed miatt) most próbálgattam egy pár szót, és még mindig megy... :D
Viszont észrevettem, hogy tényleg akkor nehezebb lágyan ejteni az r-et, ha utána mássalhangzó következik (pl. merci).
Vagy akkor is, ha az utolsó előtti hang mássalhangzó, és az r az utolsó hang, pl. quatre. Magánhangzó után könnyebb, pl. soir. És akkor a legnehezebb, ha az r utáni mássalhangzó az utolsó hang, pl. Charles.
De lehet, hogy ez csak rám igaz...
Vagy az is lehet, hogy az igazi franciás kiejtésben is vannak hajszálnyi különbségek... :D
Ezért elsősorban azt javaslom, fordulj a tanárodhoz ezzel a problémával, biztos tud segíteni.
Ha nem magánórán, hanem a suliban tanulod a nyelvet, akkor erre a konzultációra csak szeptemberben kerülhet sor... :(
Ezért addig is megpróbálhatod a következőket:
- Tornáztasd a nyelved, hogy minél jobban tudd irányítani a mozgásokat, ill. erősödjenek a nyelvizmok (pl. nyelvhinta, kanálforma, nyújtogatás minden irányba, stb.)
- Ha mindegyik hangot (mássalhangzókat) keményen, erősen képzed, gyakorold a lágyabb, puhább képzést. Pl. p-nél ne szorítsd nagyon az ajkaidat, így a hang gyengébb lesz. Csak vigyázz, hogy a normál beszédben ez ne váljon gyakorlattá, mert a zöngés mássalhangzók gyenge ejtésekor a zöngétlen párjuk fog hallatszani...
- Az r-es francia szavakat próbáld előbb nagyon lassan kiejteni, többször is, közben figyeld a nyelved állását, és ha sikerült a megfelelő állásba igazítani, akkor próbáld begyakorolni azt.
- Ezután próbáld kicsit gyorsabban néhányszor, majd normál tempóban.
- A problémás helyeken próbáld minél rövidebben ejteni!
Ez hasonlít egy kicsit a logopédiára; lehet, hogy a francia kisgyerekeket akkor viszik logopédushoz, ha túlságosan pörgetik az r-et? :D
Egy megjegyzés: Úgy emlékszem, hogy a "les" szóban (többes számú határozott névelő), ill. a hasonló, -s végű szavakban (pl. mes) csak akkor kell z-t ejteni, ha az utánuk következő szó magánhangzóval kezdődik. Ha nem így van, akkor bocsi.
Szia! Igen pl. a merci vagy a Girardot név. Nem hagyják el az r-t, tehát nem [meszi]-t mondanak simán, de nem is [mehhhszi]-t, hanem a kettő között. Ugyanúgy, ahogy nem [zsihádu] és nem is [zsiháHHdo], hanem a kettő között egy enyhe, alig hallható uvuláris R. (legalábbis én így hallom)
2. Igen, tudom, hogy csak mgh. előtt kell kimondani, de valamiért mégis [lézjö]-nek mondják..Talán a y is mgh.-nak számít náluk vagy nem tudom.
1. Igen, hallatszik az a r, nem hagyják el teljesen. Ezért is írtam az előző hsz-t.
2. Akkor biztos úgy van... :) Én tényleg nagyon régen tanultam, csak derengenek ilyesmik, pl. mes enfants /mézanfan, természetesen nazális n-nel/. De ha tanártól tudod, akkor ő nyert.
Hát akkor sok sikert!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!