Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Francia r betű kiejtése?

Francia r betű kiejtése?

Figyelt kérdés

Ki tudom ejteni raccsolva és azt is tudom, hogy hátulról, torokból ejtik, a nyelvcsappal.

De vannak szavak, amikben nehezen és túlerőltetve megy a kiejtése. Úgy értem, hogy nem tudom olyan lágyan kiejteni, mint a franciák néha. Pl. ha mássalhangzó jön utána, ők annyit mondanak, hogy [páhlé] én meg csak [páhhhlé]-nak tudom mondani, mint aki affektál

vagy például 'pour les yeux'-t csak úgy, hogy [puhhhh lézjö] ( az r betűt h-val jelöltem, mivel arra hasonlít a legjobban)


2011. júl. 20. 18:50
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
0%
Lehet.
2011. júl. 20. 18:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 anonim ***** válasza:
3%
de a pour le yeux-ben pl nem is ejtik, mert a pourt úgy lenyelik mint annak a rendje! jó ha egy p, vagy pú marad belőle :)
2011. júl. 20. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/14 anonim ***** válasza:
53%
Én pl a boucle d'oreille (fülbevaló) szón tanultam kiejteni a francia r betűt és sok francia zenét hallgattam és filmet néztem.
2011. júl. 20. 23:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 A kérdező kommentje:

18:54 Mit lehet???


18:58 Jó, ez lehet épp rossz példa volt, de akkor sem úgy mondják, hogy [pálé], hanem inkább [páhlé] enyhe uvuláris r-rel.


23.55 Az oreille szó kiejtésével az égvilágon semmi gondom nincs:) Olyankor nem megy, ha gyengén kell kiejteni, pl ha mássalhangzó van utána vagy pl a serrurier szóban.

2011. júl. 21. 00:12
 5/14 anonim ***** válasza:
35%
Tulajdonképpen mi a kérdés?
2011. júl. 21. 08:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 A kérdező kommentje:
Az, hogy a franciák hogy tudják olyan finoman kiejteni az r betűt, pl. ha mássalhangzó van mellette. Nekem meg mért csak erőltetve megy olyankor és hogy én hogy tudnám úgy kiejteni.
2011. júl. 21. 15:33
 7/14 anonim ***** válasza:
79%
nekem is problémám van ezzel:S
2011. júl. 21. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:
71%

Szia!


Én nagyon rövid ideig tanultam a francia nyelvet, és az is már nagyon régen volt... :D

Nekem akkor nem volt problémám vele. A Te kedvedért (= a kérdésed miatt) most próbálgattam egy pár szót, és még mindig megy... :D

Viszont észrevettem, hogy tényleg akkor nehezebb lágyan ejteni az r-et, ha utána mássalhangzó következik (pl. merci).

Vagy akkor is, ha az utolsó előtti hang mássalhangzó, és az r az utolsó hang, pl. quatre. Magánhangzó után könnyebb, pl. soir. És akkor a legnehezebb, ha az r utáni mássalhangzó az utolsó hang, pl. Charles.

De lehet, hogy ez csak rám igaz...

Vagy az is lehet, hogy az igazi franciás kiejtésben is vannak hajszálnyi különbségek... :D


Ezért elsősorban azt javaslom, fordulj a tanárodhoz ezzel a problémával, biztos tud segíteni.

Ha nem magánórán, hanem a suliban tanulod a nyelvet, akkor erre a konzultációra csak szeptemberben kerülhet sor... :(


Ezért addig is megpróbálhatod a következőket:

- Tornáztasd a nyelved, hogy minél jobban tudd irányítani a mozgásokat, ill. erősödjenek a nyelvizmok (pl. nyelvhinta, kanálforma, nyújtogatás minden irányba, stb.)

- Ha mindegyik hangot (mássalhangzókat) keményen, erősen képzed, gyakorold a lágyabb, puhább képzést. Pl. p-nél ne szorítsd nagyon az ajkaidat, így a hang gyengébb lesz. Csak vigyázz, hogy a normál beszédben ez ne váljon gyakorlattá, mert a zöngés mássalhangzók gyenge ejtésekor a zöngétlen párjuk fog hallatszani...

- Az r-es francia szavakat próbáld előbb nagyon lassan kiejteni, többször is, közben figyeld a nyelved állását, és ha sikerült a megfelelő állásba igazítani, akkor próbáld begyakorolni azt.

- Ezután próbáld kicsit gyorsabban néhányszor, majd normál tempóban.

- A problémás helyeken próbáld minél rövidebben ejteni!


Ez hasonlít egy kicsit a logopédiára; lehet, hogy a francia kisgyerekeket akkor viszik logopédushoz, ha túlságosan pörgetik az r-et? :D


Egy megjegyzés: Úgy emlékszem, hogy a "les" szóban (többes számú határozott névelő), ill. a hasonló, -s végű szavakban (pl. mes) csak akkor kell z-t ejteni, ha az utánuk következő szó magánhangzóval kezdődik. Ha nem így van, akkor bocsi.

2011. júl. 22. 02:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 A kérdező kommentje:

Szia! Igen pl. a merci vagy a Girardot név. Nem hagyják el az r-t, tehát nem [meszi]-t mondanak simán, de nem is [mehhhszi]-t, hanem a kettő között. Ugyanúgy, ahogy nem [zsihádu] és nem is [zsiháHHdo], hanem a kettő között egy enyhe, alig hallható uvuláris R. (legalábbis én így hallom)


2. Igen, tudom, hogy csak mgh. előtt kell kimondani, de valamiért mégis [lézjö]-nek mondják..Talán a y is mgh.-nak számít náluk vagy nem tudom.

2011. júl. 22. 23:12
 10/14 anonim ***** válasza:
77%

1. Igen, hallatszik az a r, nem hagyják el teljesen. Ezért is írtam az előző hsz-t.


2. Akkor biztos úgy van... :) Én tényleg nagyon régen tanultam, csak derengenek ilyesmik, pl. mes enfants /mézanfan, természetesen nazális n-nel/. De ha tanártól tudod, akkor ő nyert.


Hát akkor sok sikert!

2011. júl. 22. 23:19
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!