Mi a véleményet erről? A szlovákok egy újabb törvényt vezettek be .
Tegnap valaki megkérdezte, hogy miért utálják a magyarokat a környékbeli országokban. A válasz ez volt rá valakitől:
"A magyarokat csak az együttélésre képtelen korcs torzszülött férgek utálják, mint pl. a majmokbolygója slotákok, a csóróföldi románok meg a milosevicsista szarbek. Ezeket egyszerűen nem kell emberszámba venni, értelmileg kb. a papucsállatka és a szemölcsös medúza között lehetnek, a slotákokon meg jót röhögök, mindent rólunk kopíroztak, a történelmük meg elfér egy SMSbe..."
Azt hiszem ez a válasz ide is passzol.
Értelmetlen ostobaság,de nem újdonság.
60-70 évvel ezelőtt Magyarországon is szokás volt a külföldi neveket "magyarítani". Pl. Nem Jules Vernét mondtunk,hanem Verne Gyulát vagy May Károlyt.
Csak mint az ördög ügyvédje: te mit írsz azt, hogy Pozsony, vagy azt, hogy Bratislava? Lehet a történelemre utalni, de a város hivatalos neve a második.
És, hogy az egyik előttem szóló gondolatmenetét folytassam: Ferenc József (Franz Josef), János Pál (Ioannes Paulus), Erzsébet királynő (Elizabeth Alexandra Mary Windsor), Kolumbusz Kristóf (Cristoforo Colombo)...
Illetőleg annyit, hogy más országokban is a magyar történelmi alakok lefordított nevét tanítják: Szent István (Sanct Stephanus, San Stefano), Hunyadi Mátyás (Matthias Corvinus, Matteo Corvino).
Nah lehet anyázni :)
ma 08:57
De máshol ez nincs törvénybe foglalva.
Azokat a városokat pedig csak nemrég nevezték át... és fogják még vissza is ;D
Nah igen, a törvény... Ellenben máshol nem is ugrál a hülye magyar, hogy neki mi minden jár. Legyünk őszinték. A felvidéki, erdélyi stb átlag magyar valami elmókolt marhaság miatt úgy véli, hogy őt el kell tartania a szlovák, román stb kormánynak, mert... (nah, ezt egészítse ki aki tudja), hogy neki nem kell dolgozni és pattoghat mindenféle kiváltságért csak azért, mert valamikor az a terület Magyarországhoz tartozott.
Érdekes módon azok az ismerőseim akik kint élnek, megtanulták az adott ország nyelvét, iskolába jártak, dolgoznak, nekik semmi bajuk nincs a törvényekkel, amellett, hogy képesek megtartani a magyarságukat (ok, Szlovákiában van egy két eltúlzott dolog, de gondolj bele milyen törvényeket hoznál szíved szerint a magyarországi kisebbség kérdésében).
Elsősorban nagyjaink nevét, akik latinul írtak, mi fordítottuk le, másodsorban az utolsó két századig mindenkinek nevét a saját maga nemzete nyelvén ismerte a történelem. Rákóczi Ferenc a dekrétumaiban Franciscus Rákóczinak írja magát, a Mercurius Hungaricus című újságban az összes ember nevét, legyen magyar vagy nem, a keresztneve latinosítva lett:
"Stephanus Szirmai"
"Paulus Okolocsány"
"Alexander Károlyi"
stb.
Jókai Mórt is Maurus Jókay néven anyakönyvezték, ahogyan sok mást is. Bár szerintem ez nem mentség, mert ez kristálytisztán látszik, hogy a hungarus-tudatot minden szlovákban kiirtsák.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!