Hogy tudnám leírni angolul?
Figyelt kérdés
Nagyon fontos! Ha lehet ne webfordítás meg stb...
" Nem tartok igényt a termék újra postázására.Szeretném visszakapni a teljes pénzem.Ha nem kapom, ügyet csinálok belőle. "
2011. máj. 8. 14:38
1/8 anonim válasza:
I would like to ask you to not send the product again and to pay my money back. Otherwise you are going to be in big trouble!
2/8 A kérdező kommentje:
Ez nem teljesen ugyanaz :/ de azért köszi
2011. máj. 8. 14:50
3/8 anonim válasza:
I don't need the product sent again, I would like to get a full refund. If not, measures will be taken to arrange the case.
4/8 anonim válasza:
első vagyok, nem lehet ugyanúgy elmondani szó szerint, mert olyan hogy "ügyet csinálsz valamiből" ilyen kifejezés nincs angolban szó szerint.
5/8 anonim válasza:
I do not wish for product to be resent. I prefer a full refund. If you do not return monies paid, I shall take appropriate proceedings against you.
6/8 anonim válasza:
moneis? a money-nak nincs többes száma OMG
7/8 anonim válasza:
OMG!!!
Olvass, tanulj.
"Monies" refer to funds that are either owed to us or by us. Amounts that have yet to be recieved or paid.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!