Ki tud nagyon jól koreaiul?
Egy kis segítség kellene! Egy szöveget belinkelek, és azt kéne nekem ilyen alapon leírni. /angol példa: i love you-> áj láv jú. /
nemtudom kiejteni a koreai szavakat és így le kellene írni nekem. légyszives ha valaki megtenné, megköszönném. (L)
jah és az email címem : bizi64@citromail.hu
légyszi küldjétek el ha tudjátok! és ne marhaságokat, légyszives komolyan vegyétek. és ne kezdő koreai írja le aki a 3/4ét rosszul írja le légyszi. köszi előre is.
Szia!
A Youtube-on fenn van ez a dal énekelve és a szövege is. Így tudod követni a szöveget és hallás után megtanulhatod.
Ha jól értettem, neked a kiejtése kell, és nem a magyar jelentése.
Itt a link:
http://www.youtube.com/watch?v=1HMAxA38qwg
-moi2011-
Ha azt akarod, hogy kiejtés szerint legyen, akkor íme:
Nege banhe borin nege we ire
Duroptagó mulloszodzsi malgó
Künjang nege matkjopwala otte
(Refrén)
Butterfly
Norül mannan cshut szungan
Núni bondzsok mori-sszak
Belli ding-dong ullosszo
Nan malja motcsinnom cshakhannom
Kürom nómün anidzsiman
Nerümtero gwencshanüm bad boy
Nodó macshi butterfly
Nomu jakhe ppadzsosszo
Nomu szunhe ppadzsosszo
Nol kjothe dwojagesszo
Tonün gokcsongma gokcsongma
Naman midobomjon twedzsana
Niga nomu mame dülo
Nócshil szu opnün kol
Nega szumül momcshul szu oh crazy
Nomu jéppo kjondil oh crazy
No animjon philjopta crazy
Na we ire
(Sok refrén)
I can call you butterfly
Nali gamjon kalszürok
Mósi bakhjo noran kol
Hejonal szu optanün kol
Narül szontekhe (Dolkidzsi malgó)
Szontekhe (Dómanggadzsi malgó)
Nége ppadzsin paboin na
Nal cshekimcsjoja dwe
Nan cshakhadi cshakhandzsonghuguni
Kollin norül ihe mot hetgetta
Non gakkümsik küron kodzsung
Émidzsirül thalpi italhebwa gwencsanda
--
Szasil nan pulanhe
Ottokhe nal ponündzsi
Oddzsomjon oddzsomjon
Nege hógamül gatkó itnündzsi mólla
Éthórók andzsolpudzsol hal szubakke opszo
Dólikhil szu opnün kol
Complicated girl
Csolde no lan thedaphadzsi ma
Na gwencsanün namcsalan kol
Negen ta philjoopnün kol
(Refrén - végén: düllinda)
(Refrén - végén: Moriszóke ulinda)
(Refrén - végén: Ne geszüme ulinda)
Ennyi. Nem állítom, hogy teljesen jó lett, mert nem rég óta foglalkozom a koreai nyelvvel, és néha a mássalhangzó-zöngétlenedés nem világos még teljesen.
Az angol szavakat nem írtam át, valamint ha olyat látszik pl. "ph" vagy "th", akkor azok p+h és t+h. A dupla mássalhangzókat úgy is kell ejteni, habár nekünk furcsa néha, főleg szó elején.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!