Szerencse szó japán írásos kanjiban. Valaki tipp?
Figyelt kérdés
nézegettem több oldalt és itt se találtam, ha jól emlékszem 2 motívumból áll maga a szó.2011. ápr. 7. 18:27
1/5 anonim válasza:
beírod google-ba, hogy luck kanji
ajánlom figyelmedbe a képeket, még az írásmódok közül is válogathatsz. :P
2/5 A kérdező kommentje:
igen így kerestem... :D
de kaptam egy képet ... :
elvileg a felső kettő jelenti azt, de viszont nem találok semmi hasonlót sem... :/
2011. ápr. 7. 18:51
3/5 anonim válasza:
Japánul a szerencse: 運, azaz un.
A jószerencse esetleg: 幸運, kouun (kóun).
A csávó hátán pedig nem japán, hanem kínai kanjik vannak, amiből elvileg az utolsó a szerencse (csak az az egy). A 3. a szeretet/szerelem, a többit nem ismerem. Amúgy egyszerűsített kínai.
Mindenesetre japánul úgy van a szerencse, ahogy írtam, az biztos, tanulom már egy ideje a nyelvet :)
4/5 A kérdező kommentje:
2011. ápr. 9. 13:50
5/5 anonim válasza:
ezek jók.
A kiejtésük, ha érdekel: szerelem/szeretet: ai
Boldogság: koufuku (kófuku). Amúgy ez utóbbi jószerencsét és jóllétet is jelent egyben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!