Ez a szólás, mondás megvan az angol nyelvben is? (lent)
Figyelt kérdés
"Némely zebra még a rács mögé is beáll, hogy fehér lónak lássuk őt "
Vagy ha nincsen, hogyan fordítanátok le?
2011. ápr. 6. 22:08
1/3 anonim válasza:
Szó szerint kb. így:
Some zebras stand even behind grates so that they may be be seen as white horses.
vagy: so that we see them as white horses.
Egyébként nem tudom, megvan-e az angolban
2/3 anonim válasza:
Tudom, hogy csak elgépelés, de csak egy "be" van a mondatban (nehogy rosszul másolja le a kérdező).
3/3 anonim válasza:
Utolsó: köszönöm, hogy leírtad helyettem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!