Le fordítjátok magyarra: Thank you for assuming the party escort submission position?
Figyelt kérdés
Gondolom tudjátok honnan van :D2011. ápr. 3. 08:50
1/6 anonim válasza:
nem tudom honnan van..
a google forditó az alábbi forditást adta:
Köszönjük, feltételezve, hogy a párt kíséret benyújtását helyzetben?
2/6 anonim válasza:
Ezt a www.webforditas.hu adta ki: Köszönet azért, hogy feltegyék a partikíséretbenyújtás-pozíciót Remélem segítettem :)
3/6 anonim válasza:
Köszönjük, hogy jelentkezett a rendezvény kisérő pozícióra.
Ez valami hostess munka, vagy prostit keresnek.
4/6 A kérdező kommentje:
ááá ezt a mondatot a portal végén mondja gladders amikor szétrobban :D
2011. ápr. 3. 12:07
5/6 A kérdező kommentje:
ja és már próbáltam mindenhol de semmi értelmeset nem adott
2011. ápr. 3. 12:08
6/6 anonim válasza:
Köszönjuk, hogy elvallalta a partikíséretbenyújtási pozíciót.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!