Ez az angol közmondás mit jelent Magyarul?
Figyelt kérdés
i am as hungry as a horse2011. febr. 27. 09:33
1/4 anonim válasza:
"Farkas éhes vagyok" hogy stílszerűen a megfelelő közmondással fordítsam :]
2/4 A kérdező kommentje:
Köszi
2011. febr. 27. 09:56
3/4 PT-Daniel válasza:
Szo szerint: "ehes vagyok, mint egy lo!"
A magyarok ezt egy fokkal brutalisabban szoktak kifejezni: "Egy egesz lovat meg tudnek enni"
:D
4/4 anonim válasza:
Most (úgy tűnik) újat mondok: Azt az angolok is mondják:
"I could eat a horse." :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!