Hogy mondom angolul h "YZ idejár nevetni"?
Figyelt kérdés
2011. jan. 20. 19:00
2/9 anonim válasza:
többféleképpen lehet mondani, de a legegyszerűbb
YZ used to laugh here
vagy a másik variáció
YZ comes here to laugh
3/9 anonim válasza:
A used to az múlt idő.
Azt jelenti a mondatod, hogy YZ valaha nevetett.
4/9 anonim válasza:
A "used to" jelentheti azt is hogy "szokott".
Így a mondatom azt jelenti hogy "YZ itt szokott nevetni".
5/9 anonim válasza:
A used to soha nem jelenti azt, hogy szokott, kizárólag múlt időre vonatkozik, múltban szokásos cselekvésre használják. Pl. I used to play football when I was a child.
Angoltanár vagyok, hihetsz nekem.
6/9 anonim válasza:
Akkor mi jelenti azt hogy szokott?
Mert biztos hogy valami hasonló azt jelenti.
7/9 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen mind kettőtöknek
2011. jan. 20. 19:38
8/9 anonim válasza:
Nincs külön szó rá, az egyszerű jelen (simple present) pont ezt fejezi ki. A magyarban azért van külön szó rá, mert nálunk nincsen külön igeidő arra, mit éppen csinálsz, meg arra, amit szoktál csinálni, hanem egyetlen jelen idő van.
9/9 anonim válasza:
Még a usually szót rakhatod bele a mondatba. Lehet, hogy azzal keverted a used to-t?
YZ usually comes here to laugh.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!