Ezt a dalszöveg részletet hogy fordítanátok le? (angol)
Németes voltam mindig, de valamennyire elpötyögök angolul is, ennek a dalnak is értem a lényegét, csak ez a sor zavarba ejtett:
>>Soy un perdedor<< (ez micsoda??)
(I’m a loser baby, so why don’t you kill me?) - ez megvan, csak az elejét nem értem.
Itt az egész szöveg, ha érdekel valakit: [link]
Oké, köszi a segítséget.
Bár nem tudom, hogy honnan kellett volna tudnom, hogy spanyolul van (egy amúgy teljesen angol szöveg egyetlen sora)... És használtam előtte a google-t, de nem lettem okosabb.
Nincs mit. Csak hogy kötözködjek: van benne német sor is. :P
Nekem a google egyből kidobta rá, hogy mit jelent, bár angolul. A google fordító is viszonylag értelmes fordítást adott rá. Na mindegy, az a lényeg, hogy mostmár tudod mit jelent. :)
Igen, igazad van. :P :) Csak mivel németül tudok, afelett átsiklottam.
Én is beszúrtam a szöveget a google fordítóba, és valóban csak az angol szöveget dobta ki magyarul. Van esetleg valahol olyan szolgáltatás a google fordítón belül, hogy felismeri a nyelvet?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!