Mit jelent magyarul ez az angol nyelvű dalszöveg?
előre is köszönöm a segítségeket :)
To breath the name
of your savior
in your hour of need
and taste the blame
if the flavor
should remind you of greed
of implication, insinuation and it will
till\' you cannot lie still
and all this turmoil
before red cape and foil
come closing in for a kill
REFRÉN:
Come feed the rain
cause i\'m thirsty for your love
dancing underneath the skies of lust
yea, feed the rain
cause without your love my life
ain\'t nothing but this carnival of rust
it\'s all a game,
avoiding failure
when true colors will bleed
all in the name
of misbehavior
and the things we don\'t need
i lust for after no disaster can touch
touch us anymore
and more than ever
i hope to never fall,
where enough is not the same it was before
(Refrén: 2x)
Don\'t walk away, don\'t walk away, oh
when the world is burning
Don\'t walk away, don\'t walk away, oh
when the heart is yearning
[Poets of the fall - Carnival of rust]
akkor nem tudom hol olvastam :D
amúgy webfordítóval lefordítod, aztán megpróbálsz azokból vmi értelmes dolgot összerakni..
nem hiszem h találnál olyan jóindulatú embert, aki ezt itt lefordítja neked :D bár sztem egyszerű.. :)
A Rozsda Karneválja
Belélegzed a megmentőd nevét a szükség órájában,
És érzed a vád ízét, aminek a kapzsiságra kellene emlékeztetnie?
Belekevernek, meggyanúsítanak és a gonoszság eléri, hogy ne tudj továbbra is hazudni,
Ebben a zűrzavarban, mielőtt a piros köpeny és a tőr bezárul egy gyilkossághoz
Gyere tápláld az esőt
Mert szomjazom a szerelmedre, ami a vágy ege alatt táncol
Igen, tápláld az esőt
Mert a szerelmed nélkül az életem, nem más, csak a rozsda karneválja
Az egész egy játék, kerüli a bukást, mikor előbukkan az emberek igazi valója
Mindezt a helytelen viselkedés nevében és azoknak a dolgoknak, amikre nincs szükségünk
Vágyom arra az időre, mikor semmilyen katasztrófa nem érhet, nem érhet többé
És jobban mint bármikor, remélem sosem bukom el, ahol az elég, már nem ugyanaz mint volt korábban
Gyere tápláld az esőt...
Mert szomjazom a szerelmedre, ami a vágy ege alatt táncol
Igen, tápláld az esőt
Mert a szerelmed nélkül az életem, nem más, csak a rozsda karneválja
Igen, tápláld az esőt
Mert szomjazom a szerelmedre, ami a vágy ege alatt táncol
Igen, tápláld az esőt
Mert a szerelmed nélkül az életem, nem más, csak a rozsda karneválja
Ne sétálj el, ne sétálj el, oh, mikor a világ ég
Ne sétálj el, ne sétálj el, oh, mikor a szív sóvárog
Ne sétálj el, ne sétálj el, oh, mikor a világ ég
Ne sétálj el, ne sétálj el, oh, mikor a szív sóvárog
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!