Hogy van az németül hogy: "Együtt ünnepeltük a karácsonyt a szüleimmel. "?
Figyelt kérdés
2011. jan. 3. 16:07
1/5 anonim válasza:
Weihnachten habe ich mit meinen Eltern zusammen gefeiert.
2/5 spyke93 válasza:
Gemeinsam feierten wir Weihnachten bei meinen Eltern.
webforditóval forditótam nemtom jó-e
3/5 anonim válasza:
Az nem jó egyébként webfordítóval nem nagy tudomány fordítani.
Enyém se szó szerinti, de ugyan azt jelenti.
4/5 A kérdező kommentje:
köszi
2011. jan. 3. 16:49
5/5 anonim válasza:
Mit meinen Eltern habe ich Weihnachten gefeiert.
A szüleimmel ünnepeltem a karácsonyt.
Mit meinen Eltern haben wir Weihnachten gefeiert.
A szüleimmel ünnepeltük a karácsonyt.
Weihnachten habe ich mit meinen Eltern gefeiert.
A karácsonyt a szüleimmel ünnepeltem.
Weihnachten haben wir mit meinen Eltern gefeiert.
A karácsonyt a szüleimmel ünnepeltük.
Az együtt (gemeinsam/zusammen) felesleges a mondatba mind magyarul, mind németül.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!