Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt hogy mondanátok magyarul:...

Ezt hogy mondanátok magyarul: "Beyond good and devil"?

Figyelt kérdés
2010. dec. 20. 18:14
1 2
 1/15 anonim válasza:
100%
Túl jó és gonosz de ez így értelmetlen
2010. dec. 20. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Én is ezért kérdeztem, mert számomra is értelmetlen.
2010. dec. 20. 18:27
 3/15 anonim ***** válasza:
100%
A jón és a rosszon túl.
2010. dec. 20. 18:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2010. dec. 20. 18:55
 5/15 anonim ***** válasza:
100%
Ördögin és mennyein túli
2010. dec. 21. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
30%
Bejond gúd end devíl
2010. dec. 22. 20:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
9%
43% lesz az 0 is -.-
2010. dec. 22. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:
A devil nem evil akart lenni véletlen?
2010. dec. 22. 22:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:
100%
A pontos fordítás nehézkes, mert egy angol szójáték van benne (evil-devil vagyis rossz-ördög). Talán a "Minden angyalin és ördögin túl" fedi a legjobban.
2010. dec. 23. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim válasza:
"túl jó és gonosz"
2010. dec. 24. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!