Milyen oldalakon találok francia illetve olasz idézeteket a magyar jelentésükkel?
Idézet a Kis hercegből francia és magyar nyelven
L'Amour la mort peut-étre
~ A szerelem a halál, talán...
Je ne vois aucun courage dans tes yeux, seulement de la tristesse
~ Nem látok bátorságot a szemeidben, csak félelmet ..
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
~ A szerelem nem a szemmel lát, hanem a lélekkel.
Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone. (Verlaine) *új*
~ "Az ősz hegedűinek hosszú zokogásai monoton vágyódással sebzik meg szívemet"
"Voici mon secret. Il est trés simple: on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yoeux."
~ "Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan." (A kis herceg)
Craindre l'amour c'est craindre la vie.
~ Félni a szerelemtől azt jelenti, hogy félsz magától az élettől
Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles
~ Két szerelmes szívnek nincs szüksége szavakra
Je pense, donc je suis
~ Gondolkodom, tehát vagyok
L'Amour la mort peut-étre
~ A szerelem a halál, talán...
Je ne vois aucun courage dans tes yeux, seulement de la tristesse
~ Nem látok bátorságot a szemeidben, csak félelmet ..
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
~ A szerelem nem a szemmel lát, hanem a lélekkel
La musique des ailes ŕ la pensée et donne une âme ŕ nos coeurs
~ A zene szárnyakat ad a gondolatainknak és lelket önt a szívünkbe
...................................................................................................................................
:: olasz ::
Un giorno meglio da leone come la vita cento da pecora *új*
~ Jobb egy napig oroszlánként élni, mint birkaként száz éven át
(nem teljesen szó szerint de ezt jelenti :)
Non ci ricordiamo dei giorni, noi ci ricordiamo dei momenti
~ Nem napokra emlékezünk, hanem csak pillanatokra :)
E' dolce quello che tu mi dici, ma piu dolce e il bacio che ho rubato alla tua bocca.
~ A szavaid hozzám édesek, de a csók amit loptam tőled még édesebb :P
Non lasciare che paure inutili, nascondano la luce in te..sei la speranza dentro me
~ Ne hagyd, hogy jelentéktelen dolgok elrejtsék benned a fényt.. nekem te vagy a remény!
Fu il tuo bacio a rendermi immortale.
~ A csókod volt az, ami halhatatlanná tett
Il bacio e la musica, il solo linguaggio universale.
~ A csók és a zene - ez a kettő a világ közös nyelve
Siano i baci le parole d'amore che non ti dico.
~ A csókok a szerelem kimondatlan szavai ^^
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!