Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Funny, you should say. -...

Funny, you should say. - Mondhatnad fura. Ez jo igy?

Figyelt kérdés
Ez egy filmben hangzik el es a srac nem tudja mit mondjon, erre ezt mondja a masik szereplo. Szoval Gondolom Azt jelenti amit fenn irtam, de Mert should? Mert nem Funny you could say, Vagy You could say it's a bit strange. Nekem vhogy nagyon a couldra all ra a fulem. Raadasul maskor is volt olyan hogy a shouldot Nekem olyan furan hasznaltak..... Tud vki nagyon pontos leirast adni Arrol mikor is kell / lehet shouldolni ;)? Koszi
2010. nov. 13. 23:39
 1/5 anonim ***** válasza:
Hát, a shoold-ot alapvetően akkor használjuk angolban, ha azt akarjuk kifejezni, hogy valamit "kellene" csinálni. Tehát szerintem a "Funny, you should say" azt jelenti, hogy "Azt kéne mondanod, vicces". Viszont ha azt akarod mondani, hogy "Mondhatnád, fura", akkor az angolul "Strange, you could say". :)
2010. nov. 14. 00:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
*should
2010. nov. 14. 00:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
Koszi a valaszt de Sztem az Azt kellene mondanod fura Akkor mar: You should say that it's strange. De a funnynak van fura ertelme. A strange inkabb kulonos, kicsit inkabb viszolygast kelto a funny meg inkabb elgondolkodtato... Pl he treats me in a funny way Azt jelenti h olyan furan viselkedik Velem, mashogy mint szokott, ugyanez strangel inkabb az h a Sajat ertekrended szerint fura, Marmint pl mindig bugyit huz a fejedre, ami erthetetlen... :) Ha Azt mondjak h egy pasas look at you in a funny way es te lany Vagy az Azt is jelenti hogy ugy vegigmer csajkent olyan felszedos fejjel :)
2010. nov. 14. 00:32
 4/5 anonim ***** válasza:

A "You should say it's funny" mast jelent, mint a "funny, you should say"

A "funny, you should say (that)" egy kifejezes-fele, milyen erdekes/vicces, hogy ezt mondod jelentesben. A you should say it's funny meg azt jelenti, hogy "azt kene mondanod, hogy fura/vicces"

Ha kiemeled a funny-t, az amugy is megvaltoztatja a jelentest, vagyis inkabb a stilust, ide nekem is a should illik. Nem tudom miert, nyelvtani szabalyokat meg egyaltalan nem tudok:(

2010. nov. 14. 00:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
De ha az amit te mondasz, Akkor az It's funny that you say that Vagy it's funny what you say - lenne, nem? Meg Akkor Mert van ott a should?
2010. nov. 14. 02:07

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!