Melyik tankönyből tudnék egyedül megtanulni ógörögül?
Meg persze megvan még a régi időkből
Györkössy Alajos & Kerényiné Károlyné: Görög nyelvkönyv,
bár ott kicsit lapozgatni kell, mert a szövegek el vannak választva a magyarázatoktól.
Ebből nem találtam online teljeset, csak ismertetőt
Én azt javaslom, hogy a hozzád legközelebb eső egyetem kalsszika-filológia tanszékén érdeklődj, hogy beülhetsz-e az ógörög nyelvórára. Illetve ott tudnak jó könyvet a kezedbe adni. Én a Bécsi Egyetemen tanultam, két félév, heti két egység, az első félév végén Ezópusz, a második félév végén Homérosz volt a vizsagszöveg. Ez csak alapozó óra volt, a komolyabb nyelvtan az a görög szakosoknak ezután még 4 félév volt (plusz olvasmány 1-3, az is összesen 4 félév, nyilván a nyelvtannal párhuzamosan, de nem arra épülően). De az olvasmány 1A és 1B a latinosoknak is kötelező volt utána, hogy rögzüljön (próza, és költészet, egymás utáni félévekben, ezek fordítási gyakorlatok, egy műben való elmélyedés, minden hétre kijelölték azt a részt, amiből fel kellett készülni és az órán sorban felszólítottak mindenkit hangos olvasásra és fordításra, aztán javítás és megbeszélés, nagyon hasznos órák voltak ezek).
Én ezzel az alapozó két félévvel bármelyik fordítási gyakrolaton nehézség nélkül részt tudtam venni (Homérosz, Platón, Xenophon, Euripidész), úgy is, hogy nem ez volt a szakirányom.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!