Luxemburgban németül vagy franciául kell inkább tudni, ha valaki ott akar munkát vállalni?
Az attól függ, milyen pozícióban akarsz dolgozni. Ha vendéglátásban, akkor illik ismerni a potenciális vendégek nyelveit. Luxemburg kicsi, úgyhogy német ÉS francia ÉS Holland játszik.
Konkrétan ott nem voltam, de Németországnól, Belgiumból stb kiidulva általában ha csak valamilyen fizikai vagy egyszerûbb munkáról van szó, raktár, vagy leltározás, árufeltöltés, pláne ha gyári futószalag, akkor amúgy sem akarnak veled sokat diskurálgatni, tök mindegy hogy melyik nyelven, csak értsd meg az alap utasításokat, ezt tedd ide, azt vidd oda szinten. Szóval akkor ez a nyelven lehet éppen angol is.
Na most másik kérdés, hogy a munkaszerzõdéseket mindenhol a helyi hivatalos nyelven írják, Luxemburgban luxemburgiul, és érted-e hogy mit írsz alá, illetve hogyan tudod a saját érdekeidet is érvényesíteni.
Mindig kell a francia ha ott akarsz dolgozni, a német pedig csak ajánlott. Az angolt is sok helyen kérik.
3) Az teljesen helytelen. Mindhárom a luxembourgi, a francia és a német hivatalosak, a luxembourgit nagyon ritkán használják kivéve otthon. Az utcákon pl. szinte kizárólag csak franciául vannak az útjelző táblák, sok más szituációban is így van.
Saját tapasztalatból mondom ki de magad is olvashatod el: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!