Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Helyes így franciául?

Helyes így franciául?

Figyelt kérdés
Egy sorozatban többször azt mondta a színész, hogy je désolée. Én je suis désolée-ként ismerem. Mindkét változat helyes?
máj. 12. 21:43
 1/6 anonim ***** válasza:
33%

Eltudom kèpzelni, hogy helyes.

Arra tudok gondolni,hogy ez a rövidebb forma inkább csak beszédben lehetséges.

máj. 12. 22:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
48%

A ferjem szerint az elo beszedben elmegy, sot haveri korben csak "desolee" kb mint a magyarban sem mindig mondjuk "bocsanat", hanem csak "bocs".

De nyelvtanilag csak a "je suis désolée" helyes (neki anyanyelve a francia)

máj. 13. 00:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
35%

Nèmetbe is van ilyen Entschuldigung helyett beszédbe lehet használni rövidebben Schuldigung.

Vagy I'm sorry helyett sorry

1es voltam

máj. 13. 06:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 franciasrac ***** válasza:
Helytelen. Vagy « désolé(e) », vagy « je suis désolé(e) ».
máj. 13. 16:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
0%
Ca va
máj. 13. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
48%
Lehet, hogy az elharapott, gyorsan kiejtett "je suis désolé"-t hallod "je désolé"-nak. A beszélt nyelvben nagyon gyakori a " j'suis désolé" (nagyon gyorsan ejtett süi (dézolé)) alak, ezt lehet "zsö"-nek hallani, ha valaki nem ismeri.
nov. 12. 02:41
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!