Helyes így franciául?
Figyelt kérdés
Egy sorozatban többször azt mondta a színész, hogy je désolée. Én je suis désolée-ként ismerem. Mindkét változat helyes?máj. 12. 21:43
1/6 anonim válasza:
Eltudom kèpzelni, hogy helyes.
Arra tudok gondolni,hogy ez a rövidebb forma inkább csak beszédben lehetséges.
2/6 anonim válasza:
A ferjem szerint az elo beszedben elmegy, sot haveri korben csak "desolee" kb mint a magyarban sem mindig mondjuk "bocsanat", hanem csak "bocs".
De nyelvtanilag csak a "je suis désolée" helyes (neki anyanyelve a francia)
3/6 anonim válasza:
Nèmetbe is van ilyen Entschuldigung helyett beszédbe lehet használni rövidebben Schuldigung.
Vagy I'm sorry helyett sorry
1es voltam
4/6 franciasrac válasza:
Helytelen. Vagy « désolé(e) », vagy « je suis désolé(e) ».
6/6 anonim válasza:
Lehet, hogy az elharapott, gyorsan kiejtett "je suis désolé"-t hallod "je désolé"-nak. A beszélt nyelvben nagyon gyakori a " j'suis désolé" (nagyon gyorsan ejtett süi (dézolé)) alak, ezt lehet "zsö"-nek hallani, ha valaki nem ismeri.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!