Leírná nekem valaki a holland kiejtést pontosan?
Figyelt kérdés
A testvéremnek sürgősen kell egy nyelv, és ő a holland mellett döntött. Ezért ha valakinek van elég ideje rá, akkor leírná nekem a holland kiejtést.2010. okt. 17. 00:38
2/9 anonim válasza:
Azt mondja az ismert vicc, hogy úgy lett a holland nyelv, hogy részeg német tengerészek megpróbáltak angolul beszélni.
(Bocs, ha régi:)
3/9 A kérdező kommentje:
Ismerem a viccet, de ezzel nem lettem előrébb.
2010. okt. 17. 11:59
4/9 anonim válasza:
Hát figyelj.. vegyél egy holland nyelvtan könyvet és azokban bennt vannak a szabályok.
5/9 anonim válasza:
Aaaaajhhh, hogy nem nézi meg a világért sem, amit írtam...
*****
* Automatikusan eltávolított tartalom.
6/9 anonim válasza:
Esetleg ez segít:
http://www.youtube.com/watch?v=bTkvC8AU6XQ
Előző: én pl. azért nem töltöm, mert torrent. :)
7/9 anonim válasza:
A vicc régi és sz@r is.S ráadásul fordítva is elmondják ugyanezt az okosok.Unalmas már.A holland kiejtés a némethez hasonlatos.Amikor én Hollandiában voltam azt tapasztaltam,hogy szinte az északi német dialektusnak (Plattdeutsch)egy módosulata,hjah,a holland nyelv szókincse,nyelvtana szinte német.A különbség persze az agyonhangoztatott erős h hangokban van.Ha tud valaki németül,könnyűnek tűnik a holland is-Jah és szerencsére nincsenek olyan idióta hangok benne,ami a magyar anyanyelvűnek nehézséget okoz.mint az angolban:a th-s foghang,a w hang(wall,well),az o(now),,az elnyelt r-ek,nem kell görcsölni a nyílt e zárt e közti különbséggel(pl man-men,bad,bed,dad-dead stb).Szóval egyszerű a kiejtése,sokan csak az erős h-ik miatt rökönyödnek meg tőle.
8/9 anonim válasza:
Az erős h amiről te beszélsz, az nem h... a h-t ők is h-nak ejtik... az a g amiről te beszélsz. picit hasonlítható a francia r-hez. A másik, hogy épp emiatt nehéz, és akik nem ott éltek amikor fiatalok voltak, már felnőtt korban nagyon nehéz elsajátítani ezt a hangot (vegyük a szüleimet. Anyukámnak nagyon jó a nyelvérzéke mégse tudta rendesen megtanulni. egyikük se tudta...)
9/9 anonim válasza:
Egy régebbi Heti Hetesben Havas remekül imitálta a holland kiejtést. Persze ezt nem tanítási szándékkal tette, de azért paródiájával sejteti a tipikus hangzók kiejtését. Lomb Kató (16 nyelvű tolmács) is elismerte, hogy Bracher Szigfríd németes pl."emba" (ember helyett)ejtése tapint bizonyos jellegzetességeket és segíthet is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!