Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Melyik a kedvenc szláv nyelved...

Melyik a kedvenc szláv nyelved? Miért?

Figyelt kérdés
2010. okt. 9. 17:42
1 2
 11/18 anonim válasza:
32%
A lengyel.A többi megpusztulhat tőlem.
2010. okt. 31. 18:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/18 anonim ***** válasza:
orosz és ukrán!:)
2011. nov. 20. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/18 anonim ***** válasza:
словѣньскъь ѩзъıкъ
2011. nov. 21. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/18 anonim ***** válasza:

Ukrajinska mova. Anyanyelvem. :-)

És még kicsit a fehérorosz is tetszik, de az orosz az már egyáltalán nem.

2012. jan. 18. 22:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/18 anonim ***** válasza:
Be tudnál mutatni egy példát, ami ukránul tetszik, oroszul nem? Kíváncsi vagyok rá.
2012. jan. 19. 01:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/18 anonim ***** válasza:

Tessék, itt van néhány szó, ami szerintem ukránul sokkal szebb.

Az oroszt pedig egyszerűen csak azért nem szeretem, mert sokkal durvább hangzású.

Pl.: január

oroszul: janvárj (attól a kis lágyított r-től kikészülök...)

ukránul: szícseny (lágy sz-szel)


Hogyan? Ki? Mi? Hol?

Orosz: kák? Kto? Sto? Gdje?

ukrán: ják? Hto? Scso? (scs-t el lehet nyelni) De?


igen:

oroszul dá (mindig egy bunkó paraszt jut róla eszembe)

ukránul: ták (ez viszont aranyos)


beszélek (ezt cirill betűkkel ugyanúgy kell írni, de máshogy mondod)

oroszul: gavarjú

ukránul: hovórju


várok:

orosz: zsdu

ukrán: csekáju (itt az e-t el lehet nyelni és akkor kb. Rövid é-nek hallatszik)


engem:

orosz: minyá (az itt szerplő lágyult m-től is a falra mászom...)

ukrán: mene


ukrán/orosz nyelv

orosz: russzkij jázyk (y egy kemény i hang - az, amit itt ü-nek szoktak tanítani)

ukrán: ukrajínszka móva (az sz lágy)


végül pedig Magyarország:

oroszul: Vengríja (a v lágy)

ukránul: Uhórscsyna (az y egy rövid, é-szerű hangot jelöl, scs-t pedig el lehet nyelni)


Ennyi elég, vagy írjak még?

Esetleg kéred cirillel is?

2012. febr. 6. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/18 anonim ***** válasza:

Nem, elég ennyi, köszönöm.


Mondjuk szerintem nem egyformán értékeljük a dolgokat, nekem például a h-val és még egy magánhangzóval kezdődő szavak ugyanúgy nem igazán tetszenek, mint az orosz változatban. A scso, meg az uhorscsina szavaknak pedig inkább az orosz változata tűnik kevésbé nyelvtörőnek.


Ukrán dalok közül én a scsedrik-et ismerem, nem tudom az oroszul hogyan nézne ki.


Minden esetre távolról nézve, az én szemszögemből, nincs szembeötlő különbség hallásra a két nyelv között, inkább írás alapján tudom csak megkülönböztetni.

2012. febr. 6. 23:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/18 anonim ***** válasza:

Van igazság abban, amit mondasz, sok magyartól hallottam már, hogy nagyjából ugyanolyan hangzásúak a szláv nyelvek, meg hogy nem is nagyon lehet megkülönböztetni őket (főleg a keletieket...). Na mindegy, nekem meg a nyugat-európai nyelvek tűnnek annyira ugyanolyannak. Az uhorscsyna igazából nem olyan nagy nyelvtörő, ha gyorsan mondod uhorsyna lesz belőle, közepén egy fura s-sel. Ugyanígy lesz a scso-ból ''so''... Nekem inkább az orosz gdje-vel voltak konfliktusaim.

Scsedryk oroszul? Nem is tudom... Furcsa egy gondolat.

2012. febr. 7. 19:41
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!