Ez így ok szerintetek?
Why do you keep setting them up?
Miért adsz nekik ötleteket? Elszólsz valamit a másikra ugrik rá, és azt mondja ok vágjunk bele, erre jön a másiktól, ez a mondat?
2. Tell me about it - Ha valaki mond valamit, hogy könnyebb lenne, ha így meg amúgy lenne…. erre ezt válaszolja a másik… Hát még az enyém.
Ezek így használhatóak-e?
A Tell me about it azt fejezi ki, hogy ironikusan hozod a másik tudtára, hogy amiről beszél, azt te is pontosan tudod, tapasztaltad, tehát semmi újdonságot nem hordoz számodra. Magyarul kb.: Tényleg? Hogy mit nem mondasz? Nem mondod? Na ne mondd! Ki hitte volna!
Az első magyarázatodat nem bírom értelmezni. De a set them up inkább olyasmit jelent, hogy összeugrasztod őket, csőbe húzod őket, besvindlized őket, megszívatod őket.
Köszi
Hát még az enyém. Így volt fordítva a filmben
Az egyik panaszkodott, hogy milyen nehéz neki, könnyebb lenne ha ez meg az lenne, erre a másik egyetértően válaszolja azt,
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!