Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítanátok angolra?

Hogyan fordítanátok angolra?

Figyelt kérdés

"Akárhogyan is számolom,hogy ne dögöljek éhen,el kell adni a kutyát"

Neten találtam,kiváncsi vagyok,hogy van ez angolul.



2022. nov. 16. 19:27
 1/5 anonim válasza:
71%
However I calculate it, to keep from starving to death, I have to sell the dog.
2022. nov. 16. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim válasza:
27%
#1 fordítása pontos.
2022. nov. 16. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
56%
However nekem nem adja ott, No matter how, azt írnám helyette.
2022. nov. 16. 22:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
50%
A keep from szintén fura, merriam-webster nem mutat olyan alakot, ahol ebben az értelemben ki lehetne hagyni azt hogy kit. Keep myself from talán, de akkor már inkább avoid vagy valami.
2022. nov. 16. 22:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
0%
4 visszavonva :P
2022. nov. 16. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!