Hogy fordítsam le?
Figyelt kérdés
Sportinterjúról lenne szó. "really close call", ezt nem bírom lefordítani, mindenhol tükörfordításban jön ki...2022. okt. 15. 10:37
1/10 anonim válasza:
jó lenne az egész kontextust látni...
nagyon szoros döntés kábé....
2/10 anonim válasza:
Igy lehet körülirni:
Egy olyan szituacio, ami majdnem egy negativ, kellemetlen vagy veszelyes esethez vezet, megis az utolso pillanatban megvaltozik az irany, es nem lesz belöle problema, baj.
Majdnem megtörtenik valami baj, szerencsetlenseg, de megsem, mert a vegen valahogy megis jora fordul.
3/10 A kérdező kommentje:
Egy meccsről van szó. "It was a really close call." Esetleg ha azt írnám, hogy "szoros meccs volt"? És lenne még egy ilyen, amit nem tudok lefordítani. "Dear to try new things". Köszi mindenkinek aki segít(ett)!
2022. okt. 15. 12:19
4/10 anonim válasza:
really close call - hajszalon mulott, merevek helyzet
DARE to try new things - merj uj dolgokat kiiprobalni
6/10 anonim válasza:
Aki nem ertett velem egyet, annak mondom, meg a kerdezönek is, hogy a magyarazatom a kerdesre tökeletes volt. Ismerve utolag a kontexet, igen, ebben az esetben konkretizalva egy szoros meccs volt. *2-es voltam
7/10 anonim válasza:
Nem kellett hozza szovegkornyezet. Barmely kontekszusban azt jelenti ami le lett irva. Nem kell korulirni, van ra magyar szavunk.
8/10 anonim válasza:
Hat de, egy forditasnal a szövegkörnyezet fontos. Pelda:
Whether they are something severe or just a momentary close call in traffic, your life will re-set. A "hajszalon mulott es meredek helyzet" nem pontosan adja vissza a mondanivalot.
9/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek a segítséget és igen, félreírtam. Mindenkinek ment a zöld ikon, nekem mindegyik válasz egyértelműen hasznos volt, köszi még 1x.
2022. okt. 15. 16:54
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!