Mindkettő.
Bár én a kecót rendes lakásra használom, a pecot pedig inkább sufnira, lepukkant vagy nagyon pici lakásra.
Kéró:)
Kégli;)
Ezek mind szinonimák. Ízlés szerint használhatók. Mondjuk manapság szerintem a pecó és a kecó sokkal gyakoribb, mint a kéró vagy kégli, azok kicsit öreges szlengek.
"A pecó a magyar népi építészetben és a hagyományos belterjes állattartásban a karámhoz hasonló rendeltetésű, de csak egy-két tucatnyi juh egyben tartására alkalmas, egyszerű falazatból és tetőzetből álló építmény."
Én lakásra csak a "kecót" szoktam hallani.
De a szleng szótárban a pecó is benne van "lakás vagy ház" jelentéssel.
Egy kis összefoglaló abból, amit a 7-es írt, érthetőbben megfogalmazva:
A pecó és kecó eredetileg disznóólat jelent. A ház szinonimája bizonyos körökben.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!