Milyen nyelvváltozatot beszéltek Görögországban 1976 előtt? Mennyiben különbözött a mai görög nyelvtől?
Kétnyelvűség volt. A bíróságokon, a parlamentben, az egyházban, az oktatásban a katharévuszát használták, a mindennapokban pedig a népnyelvet.
Bár a mai újgörög nyelv is meglehetősen konzervatív, de sokkal jobban reflektál a beszélt nyelvre, mint a szinte teljesen ógörög alapokra fektető katharévusza.
A különbségek részletesebben:
1. Helyesírás: A katharévusza az ógörög diakritikus jeleket használta annak ellenére, hogy nem volt jelentésmegkülönböztető szerepük. A mai görög helyesírásban nincsen háromféle hangsúlyjel, és hehezet sincsen.
2. Nyelvtan: A katharévuszában volt részes eset, a mai görögben nincsen. A főneveknek több ragozási paradigmája van. A prepozíciók és névmások is mások. Az igék múlt idejű alakjai is eltérnek.
Példa:
Katharévusza: Τὸ ἀεροπλάνον ἀνεχώρησεν ἐξ Ἀθηνῶν.
Újgörög: Το αεροπλάνο έφυγε από την Αθήνα.
(A repülőgép elindult Athénból.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!