Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A Chad névnek van magyar...

A Chad névnek van magyar megfelelője? És ha igen, akkor mi?

Figyelt kérdés

2022. máj. 29. 17:58
1 2 3
 11/22 anonim ***** válasza:
#8 A Melissa magyar változata a Melitta, mindkettő a görögből jön, de más nyelvjárásból.
2022. máj. 30. 00:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/22 anonim ***** válasza:
72%
#10 mondjuk a Csanád erre nagyon rossz fordítás, a macsós szépfiús rétegben ez egyáltalán nem elterjedt név. Talán Patrik vagy Krisztián jobban passzolna? (személyes tapasztalatból mondva)
2022. máj. 30. 16:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/22 A kérdező kommentje:

Esetleg ez?:


Csát

2022. máj. 30. 17:51
 14/22 anonim ***** válasza:
100%
#12 Szerintem is, valószínűleg a hasonló hangzás miatt választották csak. A Krisztián az én ismeretségi körömben is ilyen.
2022. máj. 30. 18:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/22 anonim ***** válasza:

Kérdező, a Csát a wikipédia szerint török/ómagyar eredetű a Chad meg óangol. A két névnek semmi köze egymáshoz. A Chadnek valószínűleg nincs magyar változata. De egyébként ha lenne, akkor még csak nem is feltétlen kéne, hogy hasonló legyen: lehetne Had, Kond, Lakod, Hadere, Kadár, akármi. Akár egy Kadocsa is alakulhatott volna a Chadből, attól függően, hogy mikor épült be a nyelvbe, rengeteget tud változni egy szó.


Angol neveknek amúgy nem szokott magyar verziója lenni, mert azok csak pár évtizede kezdtek el terjedni Magyarországon.

2022. máj. 30. 19:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/22 anonim ***** válasza:

És tessék, nekem volt igazam a Cseddel kapcsolatban: https://www.gyakorikerdesek.hu/gyerekvallalas-neveles__gyas-..

Ez is egy ilyen hülyeség, mint a gyed meg hasonlók.

2022. máj. 31. 11:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/22 anonim ***** válasza:
#16 Itt most mit akartál írni? Újdonság volt neked a csed fogalma?
2022. máj. 31. 12:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/22 anonim ***** válasza:
56%

Különböztessük meg a "magyar" változatot a "magyarosított" változattól!

Magyar változat: pl. Andrew - András. Ugyanonnan ered a kettő (görög), de nem egymásból.

Magyarosított változat: Jennifer -> Dzsenifer. A magyar az idegen nyelvből ered, magyarosított átírással.

É van egy harmadik verzió: Chad - Csanád. Az égvilágon semmi köze a kettőnek egymáshoz.

Szerintem... :)

2022. aug. 2. 14:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/22 anonim ***** válasza:

Van még egy negyedik változat, amikor hangzás alapján rokonítanak egy olyan idegen nevet, aminek nincs magyar megfelelője, és egy olyan magyar nevet, ami teljesen máshonnan ered. Pl.

Julius/Jules - Gyula

Charlotte - Sarolta

Ha nagyon akarjuk, a Csanád ennek megfelel, bár elég újkeletű és gyakorlatilag csak a Redditen láttam.

2022. aug. 2. 15:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/22 anonim ***** válasza:

#19: én ezeket a 3. kategóriába sorolom :)

#18 voltam.

2022. aug. 2. 15:55
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!