Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a különbség az angolban a...

Mi a különbség az angolban a "rabbit" és a "hare" jelentése között?

Figyelt kérdés

Elvileg mindkét szó nyulat jelent, de az egyik filmben elhangzik ez a mondat:


- We'll never see that rabbit again.

- It was a hare, not a rabbit.


azaz,


- Soha többé nem fogjuk újra látni azt a nyulat.

- Az nem egy nyúl volt, hanem egy nyúl.


Szóval a szöveg szerint valami különbség van a két szó között? Tudja-e valaki a titkot?


2010. szept. 13. 02:06
 1/3 jujube ***** válasza:
100%

rabbit az hazi nyul

hare az mezei nyul..


mas kulonbseget nem latok...

2010. szept. 13. 05:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 jujube ***** válasza:
100%

gondolom azert mondtak, hogy nem latjak tobbe, mert kiderult szamukra, hogy nem is szelid.. a hazinyuszi cuki...

a mezei gondolom nem szelidul...

elment vilagga...:)

szia..

2010. szept. 13. 05:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 Phoney ***** válasza:

Külön fajokról van szó. Általában "nyúl"-nak nevezünk minden nyúlfélét (sok van), az angol nyelv pedig ezt kicsit tovább bontja (rabbits & hares).


[link] (a bevezető utáni szakasz sorolja a "rabbit"-től való különbségket)

2010. szept. 13. 10:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!