Mit jelent az hogy nyustyu és milyen nyelv, milyen eredet?
89 #1 köszi, idáig én is eljutottam.
A kérdés továbbra is fennáll.
A fenyő se tudja, mi számít találatnak. Elkezdtem nézegetni, mit dobott ki a gugli.
Vass Albertnél:
- Nyustyu rumunestye - felelte a szikár vénember egykedvűen -, nem tudok románul.
S mivel később a DIA-n Tamási Áronnál ezt találtam:
- Nyustyu ungurestye – mondta Tilda.
– Majd megtanítlak.
... olybá vettem, hogy a "nem tudok románul" ennek a nyustyunak a jelentése, míg TÁ-nál "nem tudok magyarul" olvasható.
Tovább nézegetve a találatokat, találhatsz olyat, hogy katonáéknál "oláh"-ot jelent, míg a mosolyvirág-pont-hu oldalon ezt olvashatod: ...A szlovákok, akik idegyüttek, - mi csak „nyustyuk-nak” hívtuk őket- olyan emberek voltak...
Az eredetre pedig rögtön az első találat alatt (nyest-pont-hu)levő válaszra tippelnék:
<nyustyu> ’román’ ← román <nu ştiu> ’nem tudom’
Chtt köszönöm szépen hogy megnézted!
Akkor valószínűleg román és olyasmi, degradáló mód mint a "gyüttment".
Vagy nem tudom 🙂
Igen, valószínű.
A szlovákoknál gondoltam - mivel nagyon nem oláhok :) -, hogy mivel "gyüttmentek" voltak, ahogy írtad is, és nyilván nem tudtak románul, és mindenre csak azt mondták, hogy "nyustu" (nem tudom), ezért ragadt rajtuk a név... mint a mi II. Ulászlónkon a Dobzse László. :)
A nyolcasnak lehet igaza, bár nem tudok románul, fordítóra meg most nincs időm, mert rohanok...
Viszont ha Vass Albertnél a "Nyustyu rumunestye" azt jelenti,hogy nem tudok románul, akkor valószínűleg a rumunestye jelenti, hogy románul, a másik szó meg nem az egész mondatot jelenti, hanem csak azt hogy "nem tudok".
Egyszerű logika.
Tamási Áronnál meg a "Nyustyu ungurestye" esetén ugyanez, tehát az "ungurestye" lehet az, hogy magyarul, akkor a nyustyu megint csak az, hogy nem tudok, és nem az, hogy nem tudok magyarul, mivel az unguretye lehet az, hogy magyarul.
Furcsa, hogy erre senki nem jön rá, még az se, aki Tamási Áront és Vass Albertet olvas...
Miből gondolod, hogy senki sem jött rá, kedves #9.?
Ugyanezt leírtam a négyes válaszban, azt is, amit a nyolcas írt (utolsó sor), csak nem írtam ki külön, hogy:
- nu ştiu = nem tudom
- nyustyu = nem tudom, nem tudok
- rumunestye = románul
- ungurestye = magyarul
Ki kellett volna? Anélkül nem volt egyértelmű, amit írtam? Akkor bocsánatot kérek, legközelebb erre is figyelek.
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!