Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi az oka annak, hogy bizonyos...

Mi az oka annak, hogy bizonyos nyelvek hallatán, vagy a betűik láttán elfog az undor?

Figyelt kérdés

Ilyen nyelv az ukrán, holland és a portugál is, pedig a rokon nyelveik, az orosz, a német és az olasz pedig kimondottan tetszik. Németül és oroszul is emelt szinten beszélek, olaszul csak pár szót tudok. Mikor nem ismertem ezeket a nyelveket akkor is tetszettek. Ami továbbá ellenszenvet kelt bennem, ha ukrán akcentussal beszélik az oroszt, valamint az is zavar, hogy a tökéletesen megalkotott orosz abc-hez hozzátették a latin i betűt. A bolgár nyelv nem zavar és nem kelt bennem félelmet, néha még mosolygok is, hogy a szöveg felét értem.


Miért működik így az agyam, ha tényleg rokon nyelv az ukrán az orosznak és van egy szláv hangzása. (nem tetszik a szlovák és a cseh sem, illetve szláv nyelvek közül nagyon tetszik a szlovén) Ez arra bizonyíték, hogy nem feltétlenül az adott nyelv nemismerete okoz bennem mondjuk félelmet, vagy undort. Más is érez hasonlóképpen az ukrán, vagy bármely nyelvvel kapcsolatban? Mi határozza meg azt, hogy melyik nyelv tetszik és melyik nem.



2022. jan. 21. 00:19
 1/4 A kérdező kommentje:
orosz fórumokat is olvastam és sok oroszt zavar, hogy g helyett h-t mondanak és még sok egyéb. a magyar nyelvjárások nem zavarnak, csak kellemetlen, mikor vissza kell kérdezni.
2022. jan. 21. 00:26
 2/4 Mansour ***** válasza:
88%

Szerintem ehhez már pszichológus kellene, hogy ennek a mélyebb okait tisztázni tudd. Én legfeljebb arra tudok gondolni, hogy ha nagyon rajongsz valamiért, adott esetben az orosz és a német nyelvért, akkor az ukránt és a hollandot ezek eltorzított változatának látod, és az kelt benned ellenszenvet, hogy eltorzítják a rajongásod tárgyát. Szerintem már ez is kissé beteges gondolat, de ne vedd sértésnek!

Mondjuk a portugál az legfeljebb a spanyol eltorzított változata lehetne, az olasztól túl távol van ehhez.

Az, hogy az orosz anyanyelvűeket zavarja az ukrán akcentus, az egy más dolog, az inkább a kettejük közötti politikai konfliktus miatt van. Szóval ha esetleg politikai tekintetben azonosulnál az oroszokkal, az magyarázat lenne erre az érzésre, de akkor már a németekkel nem azonosulhatnál ugyanígy, szóval mégsem ez lehet az ok.

Én egyébként pont az ellentéted vagyok ebből a szempontból, bennem kifejezetten jó érzést kelt, hogy vannak ilyen különbségek a közeli rokon nyelvek között, mert ez teszi érdekessé a velük való foglalkozást. Például tanultam skandináv nyelveket, és nekem kifejezetten inspiráló volt, hogy a norvég, svéd és dán között a sok hasonlóság ellenére, milyen különbségek vannak.

2022. jan. 21. 07:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
25%
Valamilyen érzelem tapadhatott ezekhez a nyelvekhez, azért fordulsz el tőlük.
2022. jan. 21. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
33%

Beszeled e valamelyik nyelvet? Azokat amit “imadsz” es undorodsz toluk?

Szerintem te az a tipus vagy, ami nem tetszik, nem fekszik neked, attol mind undorodsz. Nem tanultad meg meg az erzelmi fokozasokat, nem tudod kifejezni magad. Nem olvastam vegig a litaniat, mert nagyon nyavajgosnak tunt mar az eleje. Kerdezz egy szakembert.

2022. jan. 22. 03:45
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!