Német nyelvben a Brechung-os igéknek van valami köze a brechen/erbrechen (hányni) igéhez?
Figyelt kérdés
Arra gondolok, hogy lehet hangutánzó szó. Vagy hogy hányás közben csinálunk valami olyan mozzanatot vagy adunk ki olyan hangot, mint a Brechung-os igéknél.2022. jan. 11. 16:40
2/5 anonim válasza:
Ahhoz is ritka perverznek kell lennie, hogy a brechen / Brechung jelentései közül ne valami olyasmi jusson eszedbe, hogy megtörik a szó hangzása/hangrendje hanem a rókázás.
A köznyelvben arra más szót használnak:
3/5 anonim válasza:
Ha németül tanulsz, azt is megtanították neked, hogy a nem-elválós igekötők megváltoztatják az alapige jelentését... míg az elválós igekötők csak módosítják... az "er" nem elválós igekötő..
Én sem értem, hogy bírtad ezt összehozni...
4/5 Mansour válasza:
Nem, hanem "törést" jelent, gondolom azért, mert az igető magánhangzója változik, tehát a tő folytonossága "megtörik" a ragozás során.
5/5 Hungary123 válasza:
Nem szeretnélek megsérteni, de mi köze lenne egymáshoz a 2 szó? A brechen=törni (egyáltalán nem hányni) és a Brechung az (pl.: sehen=sieht)
a tőváltozás.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!