Hogyan nézne ki a magyar ábécé cirill vagy arab írással?
A nyelvünkhöz közel álló kazah nyelvnek 3 írástípusa van - cirill, arab és latin betűk.
Ha a magyar nyelvet még kétféle írással írják, akkor az hogyan fog kinézni?
a, á: أ
b: ب
c nincs arab ábécében, t+sz-ből raktam össze: تس
cs sincs az arabban, de a perzsák kitaláltak egyet a dzs módosításával: چ
d: د
dz: ذ (talán nem egészen ugyanaz a hang, de befoghatjuk ezt a jelet dz-nek)
dzs: ج
e, é nincs, fogjuk be rá az ájint, mert arra úgyse lesz szükség: ع
f: ف
g sincs eredeti arabban, a perzsák a k-ból alakították ki: گ
gy sincs, fogjuk be rá az emfatikus d-hez használt betűt, mert arra máshol nem lesz szükség: ض
h több is van, talán ez hasonlít legjobban a magyarra: ه
i, í: ي
j: ي (ugyanaz, mint az i, nem jutott eszembe jobb)
k: ك
l: ل
ly-t kihagynám, mai magyarban is felesleges
m: م
n: ن
ny: ني (n+y, nem tudtam jobbat)
o, ó, ö, ő / u, ú, ü, ű / v: ezekre csak a و adódik, esetleg mellékjelekkel alakítanánk ki további betűket
p megint nincs az arabban, a perzsák b-ből alakították át: پ
q: ق
r: ر
s: ش
sz: س
t: ت
ty nincs az arabban, befogjuk erre a célra az emfatikus t jelét: ط
z: ز
zs nincs az arabban, a perzsák csináltak maguknak a z-ből: ژ
"Hogyan nézne ki"?
Ugyanúgy, mint bármely más nyelvű szöveg cirill, ill. arab írással... Nem is értem a kérdést... Te igen?
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!