Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy fordítanád angolul: "te...

Hogy fordítanád angolul: "te szerencsétlen!", mint SÉRTÉS?

Figyelt kérdés

2021. dec. 19. 22:01
 1/7 anonim ***** válasza:
83%
Looooser!
2021. dec. 19. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
14%

You bastard!

You wretch!


Ezek jutottak az eszembe.

Loser sem rossz amúgy. :)

2021. dec. 19. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
72%

How pathetic you are!

Such a loser!

2021. dec. 19. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
A fentiek sem rosszak, de sok fugg a szovegkornyezettol is. Csak egy felhaborodott kialtas, vagy egy mondat kezdete, netan vege, vagy ilyesmik.
2021. dec. 20. 04:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
63%

Párom anyanyelvi angol, nála pl videójátékok esetén a következők szoktak jönni:


-You fuckin retard


-You wreckin the place? (Ez kb a törd apróbbra angol verziója)


-You miserable cunt (ez kb búvalb@szottat jelent)


-You div (ez a fogyatékos egy verziója, de erősen népnyelvi, viccből felélesztve)


-Aren't you special? (Ez a kifinumultabb verzió. special need = fogyatékos)

2021. dec. 20. 12:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
27%
You’re so lame!
2021. dec. 21. 09:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
74%
You’re so hopeless.
2021. dec. 21. 10:40
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!