Orosz nyelvvel kapcsolatos kérdés: mi a különbség a зайти és a войти között?
Ami azt illeti nagyon gyakran nincsen különbség a kettő között.
Az egyik orosz ismerősöm azt mondta, hogy a Зайти-t akkor érdemes mondani, amikor messze vagy a helytől, ahová menni akarsz. войти, amikor elég közel vagy.
Fontos: ha VALAKIT meglátogatsz akkor: зайти в гости
ha valaki csatlakozik egy csoporthoz/csoport emberhez: войти в компанию
Vannak bizonyos szituk, amikor vagy ezt, vagy azt használod, és nem igazán van rá szabály. Amit írtál példát az kifejezetten csak зайти. Ez a része sajna tanulós, mint a J/LY magyarban. Persze, ha véletlen войти-t mondasz, nem lesz semmi gond, mert ugyanúgy érteni fogják.
Vagy - ebben az esetben -, ha úgy általában mondod, hogy aztán még a boltba is el kell menni, mert nincs tej otthon, akkor зайти, ha meg ottan állsz a bolt előtt, és belépsz, войти.
Amúgy meg teljesen jó, amit az egyes ír. :)
"Fontos: ha VALAKIT meglátogatsz akkor: зайти в гости"
Na, most még jobban összezavartál :D Eddig szilárdan azt hittem, hogy ilyenkor a ходить igét használjuk. Nem is láttam még mással.
Amúgy: lehet azt ökölszabályként megállapítani, hogy a зайти akkor van, amikor valamilyen céllal mész be valahova? Ugye a за igekötőnek van az "-ért" jelentése, és ebből ez adódna.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!