Mit jelent, hogy grace a table?
„And so we grace another table
And raise our glasses one more time”





Azt nem tudom mit keres itt a Grace klinika kulcsszó. Főleg, hogy az magyar félrefordítása a Grey's clinic címnek...
Amennyire le tudom fordítani a "grace a table" azt jelenti megtisztelni egy asztalt" Vagy valami hasonló, talán tiszteletet nyilvánítani egy asztalnál.
Szia, köszi!
A kulcsszavakhoz azt írtam, hogy grace; magától írta át Grace klinikára.
Összefügghet az étkezés előtti imádkozással, hogy köszönetet mondunk az ételért?










„And so we grace another table
And raise our glasses one more time”
"És így megtisztelünk egy másik asztalt
S emeljük poharainkat még egy alkalommal."
Legalább is én így fordítanám le a lehető legtisztábban a leírásban az idézeted. (Arra azért kíváncsi lennék milyen környezetben olvastad. Úgy mint vallási [pl. Biblia], vagy egy elegáns történetű könyvben, stb.)





Sziasztok, kedvesek vagytok, köszönöm a válaszokat!
"""Csak""" egy Queen-dal szövegében van 😀. A No One but You-ban, mely Freddie Mercury halála után íródott.





Tudom, fekete pont, de...
asztali áldás simán "grace" (a short prayer of thanks before or after a meal)
say grace (at the table) - asztali áldást mond
grace igeként:
1/ (fel)díszít, szebbé tesz (make sth more attractive; to decorate sth)
2/ jelenlétével megtisztel (to bring honour to sb/sth; to be kind enough to attend or take part in sth - gyakran gúnyos értelemben)
Ha körülnéztek a hálón a "grace a table" találatok közt, leginkább a díszít, szebbé tesz értelemben találkoztok vele (pl. az egyik: And you are so right about flowers-they do truly grace a table perfectly.)
A szöveg alapján el tudok olyasmit képzelni, hogy ünnepélyesen megterítünk még egy asztalt, és még egyszer emeljük a poharainkat...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!