Mi angolul az "ez már a *vmi* rovására menne"?
Figyelt kérdés
Pl: az ilyen szintü spórolás már az életszínvonal rovására megy2021. szept. 13. 08:10
1/3 anonim válasza:
Nehéz direktben lefordítani. Talán ez:
Being this frugal will be at the expense of your quality of life.
Az at the expense lecserélhető másra is, pl:
detrimental to your quality of life
esetleg: affects (negatively) your quality of life
2/3 anonim válasza:
have a negative/adverse impact/effect on
3/3 anonim válasza:
This level of frugality would actually be detrimental to one's standard of living.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!