Mi angolul ez a kérdés?: "Sikerült megmenteni a kutya életét?"
Figyelt kérdés
2021. máj. 6. 13:34
1/15 anonim válasza:
Did you/they save the dog's life?
2/15 A kérdező kommentje:
Úgy értem szóval, hogy ez mi angolul?:
Meg tudták menteni az életét?
2021. máj. 6. 13:41
3/15 anonim válasza:
Igen, szerintem ez a legegyértelműbb kérdés
Did they save the dog's life?
Minden más felesleges túlbonyolítás lenne, erre lehet igennel vagy nemmel válaszolni
4/15 anonim válasza:
Picit talán szebb megfogalmazás, hogy "Were you/they able to save the dog's life?"
5/15 anonim válasza:
Vagy lehetne simán "Could they save"-et is írni.
6/15 anonim válasza:
A could az eléggé bezavar nem? Azt jelentené megmentenéd/nék a kutyát?
7/15 anonim válasza:
6: A szövegkörnyezet miatt nem lenne zavaró.
8/15 anonim válasza:
Did you manage to save the dog's life?
Bár nem látszik a mondatból, hogy kinek sikerült...??
Lehet they is... a you helyett...
9/15 anonim válasza:
Has saving the dog's life succeeded?
10/15 anonim válasza:
We’re you able to save the dog?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!